Читаем Наваждение полностью

Рон упер ее ногу себе в коленку и вдруг самстал дрожать, причем бившая его дрожь была настолько сильной, что он с трудом смог разрезать бинт и обернуть им ногу девочки. Натяжение, однако, оказалось слишком слабым, и ему пришлось все начать заново.

Рэчел никак не могла понять, что с ним происходит. От удивления она даже перестала дрожать.

— Так тебе будет слишком сильно жать, — сказал он.

— Ужежмет, — ответила она.

— Извини.

На лбу его выступили капельки пота. Он размотал бинт и начал все переделывать в третий раз.

— Когда моя мама меня найдет, — сказала девочка, — вас арестуют и посадят в тюрьму.

Рон полез в карман, вынул из него металлические скрепки, зафиксировал бинт и снял ножку девочки с коленки.

— Ну вот и все, — сказал он и отер рукой лоб.

Бинт все же слишком туго обтягивал ногу, и в ней с силой пульсировала кровь.

— Зачем вы меня похитили? — со злостью спросила Рэчел.

Рон поднял на нее взгляд. Она отвела глаза в сторону, ей снова стало страшно, и она втянула ногу под одеяло.

— И Нэнси мне то же самое говорила, — сказал он. — Ты оказалась в опасной ситуации. В мотеле, где работает твоя мать. У себя дома. Некоторые мужчины…

Остатки неиспользованного бинта упали на пол, он нагнулся, поднял его и сжал ладонями. Ноги держали его еще плохо.

— Ты очень красивая девочка, — сказал он, глядя на Рэчел. — И некоторым мужчинам хотелось бы этим воспользоваться. Ты понимаешь, о чем я говорю?

Она чувствовала себя неуверенно:

— Нет…

— Им хочется тебя обижать. Для собственного удовольствия.

И тут до нее, кажется, дошло — должно быть, он имел в виду секс. Она вспомнила Эллиота, безработного алкаша, который жил через улицу и как-то крикнул маме:

— Ты меня больше не любишь!

Мама только громко рассмеялась. Вся округа давно уже смирилась с его выходками, понимая, что вреда от него нет. Но однажды, когда Рэчел перебежала на другую сторону улицы, чтобы догнать укатившийся мячик, Эллиот вдруг высунулся из-за ограды и прохрипел:

— Тебе не хочется меня поцеловать? — А потом даже попытался схватить ее за руку.

От его грязных ногтей у нее осталась на руке царапина. Но маме она ничего говорить не стала, потому что это довело бы ее до белого каления.

— Вы имеете в виду Эллиота, который живет через улицу? — спросила она Рона.

Он несколько раз как-то странно моргнул:

— Этого я не говорил.

Тут ей в голову пришла другая мысль:

— Вы работаете на правительство?

— Нет, не работаю. А что?

Рэчел пожала плечиками. Если бы он был шпионом,то ни за что бы ей в этом не признался. Но и полиции он бы не опасался. Хотя, сказала она себе, может быть, и опасался бы, будь его задание совершенно секретным. Впрочем, решила она, никаким шпионом он, конечно, не был.

— Что же это тогда за мужчины такие? — спросила она. — Про кого вы говорите?

— Их имен я не знаю.

— Но это уж точно не Мика, который живет в моем доме. — У нее в горле перехватило. — Вы даже не знаетеМику!

Рон следил взглядом за ее губами. Девочка чуть склонила голову набок.

— Не Мика, — коротко сказал он и встал со стула. — Нэнси скоро приедет с твоей новой одеждой. И может быть, — он оглядел комнату, — ты позволишь ей приложить немного льда к…

— Сколько мне надо будет еще здесь оставаться?

Он поднял с пола куклу:

— Не знаю.

— Неделю?

Он поправил корону.

— Две недели?

— Больше двух недель.

— Но я же должна ехать в музыкальный лагерь!

Он бросил на нее удивленный взгляд, и это вселило в девочку тень надежды.

— За все уже заплачено!

— Мне очень жаль…

Из глаз Рэчел покатились слезы.

— Я сейчас же хочу пойти домой! И мне деланет ни до каких мужчин.

— Нэнси скоро вернется.

Рон положил куклу на ящик с игрушками и вышел из комнаты. Таша выбежала вслед за ним.

Девочка зарылась личиком в одеяло, продолжая рыдать. Но это продолжалось недолго. Она уже устала плакать. Она сняла повязку и перемотала ногу, чтобы меньше жало. Потом постаралась вспомнить всех мужчин, с которыми встречалась. Их было очень много. Но из всех тех, кто заглядывал в магазин, жил по соседству, сидел в баре, по-настоящему плохим дядькой оказался только Эллиот.

Внезапно она вспомнила о работорговцах. Старший брат Лины, родившийся в Мавритании, как-то говорил, что африканские работорговцы крадут на улицах зазевавшихся темнокожих девушек и вывозят их из страны в оранжевых ящиках. Полиция, по его словам, ничего с этим не делает. Когда Рэчел рассказала про это маме, она только бросила в ответ:

— У брата Лины слишком разыгралось воображение.

А вдруг он говорил правду?

Чем больше Рэчел над этим размышляла, тем больше рассказ Лининого брата казался ей правдоподобным. Этим, например, можно объяснить, почему Рон не обращается в полицию… почему не назвал ей имена мужчин… И если он прямо ей об этом не сказал, то есть не назвалих работорговцами, так это он, должно быть, просто не хотел ее пугать. Боялся, наверное, что от страха она заплачет и он не будет знать, что с ней тогда делать. Похоже, он очень чувствительный человек… Сначала у окна чуть не расплакался, а потом, когда ногу ей перевязывал, весь дрожал.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже