Читаем Наваждение. Проклятые элохимы полностью

Вздохнув, она приказала себе не думать о нем. Отпустил – значит, уже наигрался. Она же радоваться должна, что он ее не тронул!

Теперь Айне было понятно его нежелание к ней прикасаться. Он не хотел причинить ей вред. И в то же время это так странно…

Чтобы элохим заботился о человеке? Тем более Лорд Смерти, вся сущность которого – убивать.

Капсула уже скрылась за горизонтом, когда донесся глухой взрыв, и вдалеке взвился в небо фонтан воды.

Вот и все, подумала Айна. Оказывается, уничтожить инопланетные технологии не так уж и сложно. Достаточно горстки тротила.

– О чем задумалась? – прозвучал за спиной голос Филиппа.

Она даже не слышала, как он подошел!

С трудом сдержав желание вздрогнуть, Айна придала лицу безмятежное выражение и медленно обернулась.

– Да так, ни о чем, любуюсь пейзажем. А ты?

– Шерро уже сказал, что тебя ждет?

Фил стоял в шаге от нее, заложив руки за спину, и смотрел в сторону приближающегося берега. Казалось, ему совершенно нет дела до того, что она ответит. Но Айна слишком хорошо знала парня, чтобы не заметить колкий взгляд из-под полуприкрытых ресниц.

– Да, – она сдержанно улыбнулась, – намекнул на какую-то встречу. Это то, о чем ты говорил?

Он помолчал, продолжая смотреть, как из тумана вырисовываются громады портовых строений, потом произнес:

– Возможно. Думаю, с нами захочет встретиться руководство. По крайней мере, со мной.

– Из-за той информации, что у тебя в голове? Ты уверен, что она не ложная?

Он бросил на нее быстрый взгляд и снова уставился вдаль.

– Ее очень легко проверить, тем более имея подопытных.

– Что? – Айна застыла, вцепившись руками в обшарпанный бортик. – О каких подопытных ты говоришь?

– Здесь, на базе, в лаборатории содержится элохим. Вот на нем и проверим, правдива ли информация в моей голове.

Открыв рот, Айна смотрела, как он уходит. Его слова колокольным звоном отдавались у нее в голове.

Элохим? Здесь, на базе? В качестве пленника? Но как такое возможно? Кто он и почему позволил себя пленить?

Она не могла поверить в то, что узнала. За всю историю господства элохимов не было ни единого случая, чтобы кто-то из них был убит, ранен или взят в плен человеком!

А может, правительство просто скрывало подобные факты?

<p>Глава 26</p>

Капитан заглушил мотор. Катер тихо пришвартовался, и навстречу ему с пирса потянулась цепочка мужчин и женщин.

– Прошу в форт Дампьен, – белозубо улыбнулся Шерро.

Айна вслед за Филом спустилась по скользкому трапу. Она крутила головой, изображая восторг и любопытство, сама же старалась запомнить дорогу, которой их повели.

За то время, что они были на катере, их спасатели, а точнее, конвоиры, успели сменить гидрокостюмы на ничем не примечательные брезентовые робы. В таких же робах по пирсу сновали неприветливые бородатые мужчины и усталые женщины. Одни чинили снасти, другие сносили с катера корзины со свежей рыбой и тут же у края пирса садились ее чистить, выбрасывая требуху прямо в море.

Никто не обращал внимания на нежданных гостей. Только один раз, когда мимо Айны пробежал чумазый мальчишка в брезентовом дождевике, ей показалось, что из-под капюшона блеснули карие глаза и уставились на нее как на чудо света. Мальчик поспешно опустил голову и засеменил к пирсу, таща на веревке грязную кудлатую собачонку.

– Надеюсь, он не топить ее собирается, – пробормотала Айна, провожая его глазами.

– Не переживайте, мадемуазель, – ответил Шерро. Остальные двое, видимо, не желали вступать с ней в разговор. – Ив хочет ее накормить.

Вскоре они вошли в непримечательный проход, притаившийся между двумя ржавыми контейнерами. Еще с полчаса блужданий по темным закоулкам – и впереди забрезжил свет. Шерро вывел отряд из лабиринта контейнеров на тихую улочку с покосившимися домиками. Домики выглядели столь ветхо, что Айна только диву давалась, как они еще не рассыпались. У некоторых по стенам змеились трещины, у других – прогнившая черепица зияла черными дырами, и почти у всех были заколочены окна.

Заметив недоумение девушки, Шерро пояснил:

– Этим домам уже сто лет. Они опустели во время войны с элохимами. Мэр давно колотится, чтобы улицу снесли и застроили снова, но мы постарались, чтобы этого не случилось.

«Мы»?

Айна сделала мысленную отметку.

– Сюда, – Шерро провел их к одному из домов. Открыл рассохшуюся дверь, которая, несмотря на свой вид, не издала ни звука. – Осторожно, смотрите под ноги.

Деревянный пол в домике частично прогнил. К тому же он был усыпан осколками кирпича, глиняными черепками и прочим мусором. А еще от стены до стены на уровне щиколотки тянулись тонкие, едва различимые линии. И «спасатели» аккуратно переступали через них.

– Растяжка? – ухмыльнулся Фил, шедший рядом.

– Сигналка, – в тон ему ответил Легран.

Айна уткнулась носом в пончо, чтобы не выдать своего любопытства.

– Если кто-то наступит – в штабе сработает сигнализация, – продолжил бретонец.

– И часто наступают? – фыркнула девушка, не сдержав иронии.

Легран окатил ее враждебным взглядом, но промолчал. Вместо него ответил Шерро:

Перейти на страницу:

Похожие книги