— Кто ты? – спросил он, его глубокий голос разнесся эхом. По всему залу разгорающиеся стычки и прелюбодейства замедлились.
Она ответила честно:
— Утомленный путник, нуждающийся в помощи.
Когда она заговорила, он нахмурил брови.
— Твой голос звучит… знакомо. – Военачальник вынул руку из лифа женщины и сел прямее, сейчас он держался напряженно. Как будто один только ее голос подвел его к краю. – Хотя у тебя странный акцент.
— Ваш язык не родной для меня.
В основном она говорила на древнем языке бессмертных, его смертный норвежский — был ее вторым языком.
— Сделай шаг вперед.
Хотя ей и претило получать приказы от простого человека — Реджин подчинилась.
Его взгляд стал настороженным, оценивающим. Она знала, что он тщательно изучает все в ней... ее походку, необыкновенно тонкий материал ее плаща, золотую брошь, которой был сколот капюшон.
Девка попыталась вернуть его внимание, обхватив ладонями его лицо, но Эйдан отбросил её руку. Когда она начала с намеком извиваться на его коленях, он нахмурился и что-то сказал ей на ухо, что заставило ее раздраженно взметнуться прочь.
Но женщина не смогла не бросить долгого тоскливого взгляда через плечо.
По какой-то причине то, что он отослал пышногрудую брюнетку, порадовало Реджин. Она предположила, что просто рада полностью завладеть его вниманием.
— Я видел тебя на поле боя сегодня, военачальник. Ты хорошо дрался.
Как всегда ее мысли оказались прямо на ее языке, не задержавшись и на мгновение. Слова Люсии повторялись у неё в голове:
Он склонился вперед.
— Мальчик, мы — берсеркеры... мы все хорошо деремся.
Она ткнула пальцем в молодого черноволосого мужчину справа от Эйдана.
— Только не он. Его защита слишком слаба.
После ошеломленного молчания раздалось несколько неловких смешков. Даже Эйдан усмехнулся, а затем, казалось, поразился своей реакции.
Мужчина, которого она оскорбила, вскочил и шагнул ближе, его зеленые глаза сузились.
— Я покажу тебе слабую защиту.
В одно мгновение Реджин вытащила меч из ножен, подняв его между ними.
Он посмотрел на неё с отвращением:
— Этот меч больше, чем ты, щенок.
— Лучшее, чтобы научить тебя держать свою оборону, ублюдок.
В то время как раздалось еще больше смешков, кулаки мужчины сжались, его мышцы напряглись, увеличиваясь ... Он был уже на грани того, чтобы впасть в ярость берсеркера.
— Держи себя в руках, Брандр, — приказал Эйдан.
Вероятно, приход сюда был ошибкой. Эти люди слишком жестоки и вспыльчивы, чтобы помочь ей. А Валькирия предполагала, что учла это!
Даже Эйдан, который, видимо, владел собой лучше остальных, сейчас, казалось, был охвачен ... чем-то.
И хотя берсеркеры служили Одину, возможно, они причинили бы ей вред, обнаружив, что она женщина.
— Мальчик, ты либо слишком храбр, либо очень глуп, что подстрекаешь одного из моих сильнейших воинов, — заметил Эйдан. — Теперь, скажи мне, зачем ты пришёл в мой зал. — Он склонил свою голову к ней. — И почему ты прячешь свою кожу, словно древний друид.
— У щенка, наверняка, сыпь, — скрепя зубами сказал Брандр.
Она едва не зашипела на него, когда Эйдан сказал:
— Хватит.
Он потер светлую щетину на подбородке.
— Ты болен, да? Может тогда у тебя не достаточно сил, чтобы владеть этим длинным лезвием... или чтобы дразнить мужчину, который больше тебя.
Глаза Реджин округлились.
— Не достаточно сил?
Может быть ей и только двенадцать, и она всё ещё уязвима физически, и её чертов меч слишком велик для неё, но она сможет расправиться со всеми этими смертными лишь зубами и когтями, если понадобится...
Брандр напал без предупреждения, рванувшись к ней. Прежде, чем она смогла защититься, он нанес два показательных удара по её запястью, выбивая меч из её хватки.
Когда он с ухмылкой выпрямился, она с радостью распрощалась с оружием, в то время как её инстинкты взяли верх. Она вскочила на стол справа от себя, а затем прыгнула обратно таким образом, чтобы оказаться прямо перед ним, полоснув когтями по его груди.
Мягко приземлившись, она присела, готовая прыгнуть снова, когда высокий воин заорал:
— У него что припрятаны кинжалы?
Он уставился на глубокие косые борозды на коже, разрезы, которые раскромсали даже его кожаные ножны.
— Эйдан, он — мой! Немного выше, и он перерезал бы мне глотку.
— Я предпочел не перерезать твою глотку. Отблагодари меня элем, — сказала Реджин.