Читаем Навеянное Богом полностью

Не терпит счастье пустой суеты.



Оно, как судьба ,у каждого разное,


Придумать нельзя и нельзя забрать.


Подделать, создать искусственным разумом,


Надо лишь жить, терпеливо ждать.



Счастье в моментах, оно мимолётно,


Улыбка ребёнка, друга плечо.


Делись, не храни послевкусие долго,


Бог щедрый на милость, подарит ещё!


*КЛЁН*


Дождливо сегодня. Тяжелые тучи


Куда-то спешат, нагоняя тень.


Холодные капли узором струятся,


Смывая с окон вчерашний день.



Порывом ветра в плен захваченный,


Машет ветвями кудрявый клён.


В схватке неравной силы потрачены,


Но до конца сражается он.



От грома раскатов земля содрогается,


Вспышками молния рвёт небеса,


С каждым ударом сердце сжимается,


Обрушилась шумно дождя полоса.



Клен не боится. Хоть ливень усилился,


И капли безжалостно бьют по ветвям,


В кроне зелёной ладонями-листьями


Всех он укроет, раз битый сам.



Его не пугают ветров пощечины,


Ведь клонятся ветви до самой земли.


Бури песчаные, громы и молнии


В страхе удерживать клён не смогли.



Знает он, штормы однажды закончатся,


Скроются ветры, затихнет сад.


Дождями пушистая крона омоется,


Ветви сухие очистит град.



Свежестью легкой сосуды наполнятся,


Вытеснив пыльную нечистоту.


К свету и солнцу ветвями потянется,


Прохожим даря свою красоту.



Глубокие корни напьются досыта


Вечной и чистой Живою Водой,


Станет он выше ,сильнее ,отважнее,


Крону раскинув с пышной листвой.



На ветках клена плодов не увидите,


Хоть и растёт при потоках вод.


Но крепкие корни Бог делает сильными,


Во время своё он плод принесёт!



К небу зелёной листвой устремляется,


Назад не смотря, простираясь вперёд.


В тени его путник от солнца укроется,


Под кленом от ливня защиту найдёт!


*ДОРОГИ*


В этом мире так много дорог!


Но не все суждено пройти.


Если сердцем ты одинок


И нет цели в конце пути,



Если плотной стеной туман


Окружил твои мысли вдруг,


Знай, есть выход, он Богом дан!


Ведь Он самый твой верный Друг!



В небеса подними глаза,


Отвлекись от мирской суеты,


И не бойся Ему рассказать,


О чем сердце терзаешь ты.



Говори, не таясь, навзрыд!


Он все видит в тебе насквозь,


Каждый звук от Него не скрыт,


Ведь Он грех твой на крест понёс!



За тебя решил кровь пролить,


В жуткой пытке Он боль терпел,


Чтобы мог ты с Ним вечно жить,


И почаще бы в небо смотрел.



Говори, не сдерживай слов,


Громко плачь, не жалея слез!


До небес достучаться готов,


Когда в клочья душа всерьёз!



А когда молитва иссякнет,


И закончится слез поток,


Подожди, все станет понятным,


Вдохни воздуха свежий глоток.



Не спеши отрывать взгляд от неба,


Под ногами лишь камни и грязь.


Будь уверен, где бы ты не был,


Можешь смело идти, не боясь!



Среди тысячи нужных советов,


Внимательней стань втройне!


Бог однажды придет с ответом,


Только в сердца твоей тишине.



В этом мире так много дорог,


Не гонись становиться первым,


Пусть на путь тебя выведет Бог,


Лишь тогда выбор твой будет верным!


*КОРАБЛИ*


Окинув напоследок томным взглядом пристань,


Неспешно розовый закат исчез вдали.


Врезаясь носом в пену зелёных волн игристых,


Из гавани забытой вдаль уходят корабли.



Они несут в себе, свободно воды рассекая,


Навстречу бесконечным, радужным мечтам,


Сомнения и страха не на миг не допуская,


Тех, кто горящим не даёт остыть сердцам.



Надеждой свежий ветер паруса наполнил,


В глазах тревога ожидания, опасен путь!


Усталость давит грудь и жалости к себе не помня,


Летят до горизонта, им с курса не свернуть!



Там впереди туманы, штормы, молнии и грады.


От запредельной качки сжалось все внутри,


В бескрайнем океане нет никому пощады,


Для слабости здесь места нет, куда не посмотри.



Кораллы, словно лезвие, царапают обшивку-


Подводных рифов в тёмной бездне злая западня.


Дай мудрости, Господь, не совершить ошибку,


Корабль свой дай сил нам с отмели поднять!



Пусть шторм девятибалльный ревет и жаждет крови,


И парус злобный ветер в клочья разорвал,


А соль от слёз горячих смешалась с солью моря,


Помилуй, Боже, капитанов и возьми штурвал!



Своей рукой надежной держи его покрепче,


Будь Адмиралом жизней и научи любить!


Сердцам горящим тихо Ты Свой ответ прошепчешь,


Не дашь стихиям чёрным стеной нас разделить!



С Тобой, Отец, мы сможем пройти любые бури,


В Твоих ладонях нежных укроемся от гроз,


Лишь Ты направишь судно, чтоб с курса не свернули,


Ведь крест тяжёлый в кротости из-за любви к нам нёс!



Когда-нибудь утихнут над океаном ветры,


Хоть парус в хлам, надежду уничтожить не смогли.


И радуга пробьётся над горизонтом где-то,


С рассветом в гавань тихую вернутся корабли!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иисус Неизвестный
Иисус Неизвестный

Дмитрий Мережковский вошел в литературу как поэт и переводчик, пробовал себя как критик и драматург, огромную популярность снискали его трилогия «Христос и Антихрист», исследования «Лев Толстой и Достоевский» и «Гоголь и черт» (1906). Но всю жизнь он находился в поисках той окончательной формы, в которую можно было бы облечь собственные философские идеи. Мережковский был убежден, что Евангелие не было правильно прочитано и Иисус не был понят, что за Ветхим и Новым Заветом человечество ждет Третий Завет, Царство Духа. Он искал в мировой и русской истории, творчестве русских писателей подтверждение тому, что это новое Царство грядет, что будущее подает нынешнему свои знаки о будущем Конце и преображении. И если взглянуть на творческий путь писателя, видно, что он весь устремлен к книге «Иисус Неизвестный», должен был ею завершиться, стать той вершиной, к которой он шел долго и упорно.

Дмитрий Сергеевич Мережковский

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Конспект по истории Поместных Православных Церквей
Конспект по истории Поместных Православных Церквей

Об автореПротоиерей Василия Заев родился 22 октября 1947 года. По окончании РњРѕСЃРєРѕРІСЃРєРѕР№ РґСѓС…РѕРІРЅРѕР№ семинарии епископом Филаретом (Вахромеевым) 5 октября 1969 года рукоположен в сан диакона, 25 февраля 1970 года — во пресвитера. Р' том же году РїСЂРёРЅСЏС' в клир Киевской епархии.Р' 1972 году назначен настоятелем храма в честь прп. Серафима Саровского в Пуще-Водице. Р' 1987 году был командирован в г. Пайн-Буш (США) в качестве настоятеля храма Всех святых, в земле Р РѕСЃСЃРёР№СЃРєРѕР№ просиявших. По возвращении на СЂРѕРґРёРЅСѓ был назначен клириком кафедрального Владимирского СЃРѕР±РѕСЂР° г. Киева, а затем продолжил СЃРІРѕРµ служение в Серафимовском храме.С 1993 года назначен на преподавательскую должность в Киевскую РґСѓС…овную семинарию. С 1994 года преподаватель кафедры Священного Писания Нового Завета возрожденной Киевской РґСѓС…РѕРІРЅРѕР№ академии.Р' 1995 году защитил кандидатскую диссертацию на тему В«Р

профессор КДА протоиерей Василий Заев

История / Православие / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика