Читаем Навеянное Богом полностью

Мысли о юности, крыльев порхание,

Школа, влюбленность, мамин пирог,

Жизнь, словно миг, как время свидания,

Тихо беда пришла на порог.

Или пожара адское пламя

В миг один жаром испепелит,

Все то, что нажито, дорого, памятно,

Ушло, не вернёшь, а сердце болит!

Горе, как камень на голову падает,

Его в этом мире не сосчитать.

Сложную жизнь ведёт математику,

Трудно порой задачи решать.

Разною мерой несчастье меряем,

У каждой скорби свой личный вес.

Сломанный ноготь, паспорт утерянный,

Близких уход, не накачан пресс!

Время не лечит!

Оно, как прибой морской,

Волнами частыми гладит стекло,

Боли смывая края заострённые.

Режет не так, но болит всё равно.

И нет от горя лекарства заветного,

Его человек придумать не смог,

И только молитва, порой безответная,

Лечит не время! Лечит Бог!


*СИЛА И ВЕЛИЧИЕ ТВОРЦА*


Ароматом трав земля пропитана,

Рыцарем стоит в тумане темный лес

Облака резвятся, как котята дикие,

Ветром их несёт в Страну Чудес.

Спешат они туда, где счастье бесконечно,

Где горные ручьи сливаются в поток

И падают с вершин, смеясь беспечно,

Несутся дать земле своей воды глоток.

Шелест тихий ранней, молодой листвы

Окутал нежным шепотом округу.

Таинственным аккордом невидимой струны

Звучит мелодия, разносится по кругу.

Ярких красок полно живое полотно

Переливается в лучах Божественного света,

Жемчугом росы сверкает и горит оно,

В блаженной неге пахнущего лета.

И сколько бы ты взглядом не мерил горизонт,

Той красоте бездонной не найдёшь предела!

В ней Сила и Величие Небесного Отца,

Прекраснее Его нет во Вселенной целой!

Так хочется порой, закрыв глаза,

Остановить молниеносный время кросс,

Нежданно, словно летняя гроза,

Перенестись в тот край заветных грёз.

В нем нет измен, предательства и лжи,

И зависти, и алчности, и злобы.

Никто не бросит слова острое стекло,

Не ранить чьи-то чувства чтобы.

Лукавства цепи металлическим кольцом

Не вьются змеем, стягивая сердце.

И злое лицемерие с ангела лицом

Не сможет отворить в нём тайной дверцы.

Там нет обид, и серой пеленой

Беду не кроет чьё-то безразличие.

Нет равнодушных в той стране живой,

Чужое горе проживают лично.

И слез там нет, соленое души цунами

Не топит грусть в своих печальных водах,

Лишь слёзы счастья, радости рыдания

Края души наполнив, рвутся на свободу.

Там хорошо, спокойно,

Мирно, безмятежно,

Любви Всевышнего бескрайний абсолют…

Глаза открою- всё по-прежнему:

Пейзаж привычный,

Снова дел не сделанных салют,

Всё суета, всё вертится и мчится,

Шесть дней работай,

В седьмой, конечно, можно отдохнуть!

И нету сил, чтобы найти на карте,

В Страну Чудес загадочную путь!

Темнеет, солнце тянется к закату,

За плечи бросив все дела, окончен день,

Закрыв глаза, несусь опять куда-то,

На зелени лугов ложится тень.

И жаль мне очень,

Что в чудесный край, далёкий,

Где чистые ручьи -лекарство для души,

Таинственная дверь открыта только ночью,

Вдруг голос тихий слышу: «Не спеши,

В Страну Чудес тогда найдёшь дорогу,

Где вечно будет жить Моя любовь,

Когда сама ты в сердце впустишь Бога,

И станет оно чистым вновь!»


*ДУША*


Снова иду по пустынной дороге,

Чеканя шаги на ходу, не спеша.

Замерла, тихо молчит в ожидании

Родная подруга-моя душа.

О чем ты задумалась, тихая скромница?

Что ты боишься вслух мне сказать?

Там глубоко, за толстыми шрамами

Голоса тонкого мне не понять

Чего ты зажмурилась,

Сжалась, скукожилась, словно осенний ржавый листок?

Чем ты напугана, кто тебя высушил?

Воздуха хочется сделать глоток.

Прямо над пропастью, страхом окутана,

Держишься нехотя за волосок.

Вижу на теле твоём растоптанном

Серые, грязные чьи-то следы

Кровавым орнаментом,

Чёрной россыпи веером,

Витиеватым узором беды.

Под гнётом свинцовым обиды и жалости,

Скована толстым слоем льда,

Темные воды гнева и зависти

Всплыть не давали тебе никогда.

Да и сама ты не ангельским голосом

Пела распутные песни свои,

Жила, как хотела, не слушая совести

Купалась в грязи, бросая колкости,

Вином заливала скучные дни.

Ну вот, покраснела, ресницы опущены,

Жаром стыда палит сердце опять,

Память, как бритва, режет безжалостно

Трудно заставить её замолчать!

Не плачь, душа моя, жизнью разбитая!

Хватит с тобою нам бед и разлук!

Словно волчица, учуяв охотника,

Скроешься в чаще от стрел заточенных,

Из крепкой руки, сжимающей лук.

Постой, дорогая, не надо прятаться!

В темном лесу спасения нет

Каким бы твой бег не был выносливым,

Коварный грех нападет на след.

К Свету беги, подруга упрямая!

Где мир и покой, любви красота,

Ладоней горячих теплом согреешься

В нежных и чутких объятиях Христа!

Наполнится нежностью каждая клеточка,

Затянутся раны, обида пройдёт.

И грязных следов бесконечные цепочки

Кровью Святой Христос оботрет.

Искрами радости, жизнью наполнится,

Блеском прощения сверкающий взгляд,

Вздохнёшь с облегчением, бывшая пленная,

Размахом крыльев свободу меряя,

Только вперёд! И ни шагу назад!

А если рядом тревожно завоет

Звон натянутой тетивы,

И хитрый охотник стрелою чёрной

Прицелится в сердце прямо из тьмы,

Будь смелой, душа, не бойся выстрела!

Обезоружь покаянием грех.

Веры щитом, броней истины

Покрыл нас Бог, пострадав за всех!


* СОВЕСТЬ*


Лютым холодом небо сковано,

Звёзд на небе том не сосчитать

Ровно столько же судеб сломано,

Паутиной греха заплетено,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иисус Неизвестный
Иисус Неизвестный

Дмитрий Мережковский вошел в литературу как поэт и переводчик, пробовал себя как критик и драматург, огромную популярность снискали его трилогия «Христос и Антихрист», исследования «Лев Толстой и Достоевский» и «Гоголь и черт» (1906). Но всю жизнь он находился в поисках той окончательной формы, в которую можно было бы облечь собственные философские идеи. Мережковский был убежден, что Евангелие не было правильно прочитано и Иисус не был понят, что за Ветхим и Новым Заветом человечество ждет Третий Завет, Царство Духа. Он искал в мировой и русской истории, творчестве русских писателей подтверждение тому, что это новое Царство грядет, что будущее подает нынешнему свои знаки о будущем Конце и преображении. И если взглянуть на творческий путь писателя, видно, что он весь устремлен к книге «Иисус Неизвестный», должен был ею завершиться, стать той вершиной, к которой он шел долго и упорно.

Дмитрий Сергеевич Мережковский

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Конспект по истории Поместных Православных Церквей
Конспект по истории Поместных Православных Церквей

Об автореПротоиерей Василия Заев родился 22 октября 1947 года. По окончании РњРѕСЃРєРѕРІСЃРєРѕР№ РґСѓС…РѕРІРЅРѕР№ семинарии епископом Филаретом (Вахромеевым) 5 октября 1969 года рукоположен в сан диакона, 25 февраля 1970 года — во пресвитера. Р' том же году РїСЂРёРЅСЏС' в клир Киевской епархии.Р' 1972 году назначен настоятелем храма в честь прп. Серафима Саровского в Пуще-Водице. Р' 1987 году был командирован в г. Пайн-Буш (США) в качестве настоятеля храма Всех святых, в земле Р РѕСЃСЃРёР№СЃРєРѕР№ просиявших. По возвращении на СЂРѕРґРёРЅСѓ был назначен клириком кафедрального Владимирского СЃРѕР±РѕСЂР° г. Киева, а затем продолжил СЃРІРѕРµ служение в Серафимовском храме.С 1993 года назначен на преподавательскую должность в Киевскую РґСѓС…овную семинарию. С 1994 года преподаватель кафедры Священного Писания Нового Завета возрожденной Киевской РґСѓС…РѕРІРЅРѕР№ академии.Р' 1995 году защитил кандидатскую диссертацию на тему В«Р

профессор КДА протоиерей Василий Заев

История / Православие / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика