Читаем Навеянное Богом полностью

Последние силы собрав в комок.

А память снова картинки меняет

В сознании слабом, теплом согревая

Лица друзей в глазах оживают.

Ваши прогулки под облаками,

Рыбалка успешная, горница светлая,

К Тебе прикоснуться каждый был рад.

Чужую боль Ты, как губка впитывал,

Хлеб, вино, лоза, виноград…

В глазах апостолов видел сомнение,

Немой вопрос возникал не раз.

Вникали в слова, до конца не веря,

Что Божий Сын, разделяя трапезу,

Ломает хлеб рядом с ними сейчас.

Сколько дорог вместе с ними пройдено!

Сотни сердец Ты успел исцелить,

Тобою научены, ими же предан был!

Как же Ты можешь за всё простить?

Фомы сомнения бесконечные,

Позорные трижды Петра оправдания,

Объятия Иуды, с улыбкой предательской

Продал за грош на растерзание!

И в Гефсимании, в ночном саду молясь,

Роняя жемчугом кровавый пот на камень

Просил о помощи Небесного Отца,

Чтоб силы дал отдаться на закланье.

Пришли… конец у смертного пути,

Ещё чуть-чуть осталось ждать…

Удар, удар, ещё удар, поднялся крест.

Болезненного стона не сдержать.

Пронзённый грешниками Царь Царей

С креста позорного усталым взором

Толпу ревущую с любовью обозрел.

Рыдала мать, укрывшись от людей,

Сбылись слова старинного пророка,

Обещанного слова не нарушив,

И жгучей болью сердце разрывая,

Прошло оружие насквозь ей душу.

Вдох, выдох, нету больше сил.

Острым током боль пронизывает тело,

Измученные к небу Он подняв глаза,

Последние слова Отцу проговорил:

«Зачем, скажи, покинул Ты Меня?»

И судорожно тело сотрясая,

Умчалась в высь невинная Душа Царя,

Свободно землю грешную на время оставляя.

Нельзя никак забыть Христа мучение,

Но время точит память, как вода.

Своею смертью даровал спасение,

Хоть этой жертвы не понять нам никогда!

Смотрю на распятие, и сердце сжалось,

Смывает душу мне слез волна.

За наши грехи, претерпев страдания,

Мой Иисус заплатил сполна.

И нет сомнения, что кровь пролитая,

Как дар спасения нам всем дана.

Лишь об одном душа тревожится,

Смогу ли я прожить судьбу свою,

Чтоб не напрасно была пролита она?


*ЕВА*


В прохладе дня, на просторах Рая,

В зелени ветвистой тонет сад.

Причудливые формы обретая,

Цветы божественные щедро дарят

Округе той прекрасный аромат.

В многообразии местной флоры,

Прекраснее во снах нам не увидеть.

Рождён цветок, нежнейшее творение,

Нет восхитительнее на Земле которой.

Она-начало жизни новой-Ева,

Блестящее создание Творца,

Неповторимая работа Бога

Из белого ребра Адама,

Красивее на свете не сыскать лица.

Небесной чистотой наполнен воздух,

Приятно уху щебетание птиц,

В краю чудесном было бы так просто,

И длилось бы блаженство без границ.

Великий Бог Своею чудною рукой,

Творивший мир, как взмахом кисти опытный художник,

Он фантастическими красками наполнил Землю,

Глазам насытиться тем цветом невозможно!

Все было идеально в этом мире новом:

Каскады звёзд порвались ожерельем,

Мерцанием окропив индиго неба.

Луна и Солнце, проходя по кругу,

Меняли день и ночь местами,

Так и не встретившись друг с другом,

Касались лишь в закате алыми устами.

Лазурью вод наполненные реки,

Впадали в бездну синих океанов,

Могущество их сдерживали горы

В объятиях каменных-немые великаны.

Разнообразие жизни там кипело,

Дыханием наполнив каждый уголок.

Все двигалось, росло, летало, пело…

Гуляла Ева,

Нежно пальцами листвы касаясь,

Ходила по владениям своим

Беззаботно, ничего не опасаясь,

Осматривала дикой рощи турмалин.

И в этом безмятежном, мирном царстве,

Где пение птиц, журчание воды,

Не ощутила дева та прекрасная

Беззвучно к ней крадущейся беды.

Она, как тень коварная, украдкой

Сползала к женщине среди ветвей,

Шипя заманчиво, лукаво-сладко,

К ногам точёным опустился змей.

И поселило мерзкое шипение,

Мелькая чёрным раздвоенным языком,

Как жало в сердце-ядовитое сомнение,

Сознанием Дающей жизнь овладевая жадно,

Кольцо обмана стягивая узелком.

Соблазном приторным душа окутана,

В тумане тянется рука вперёд,

Нарушив твёрдое Творца веление,

Срывает женщина запретный плод.

В тот адски-алый миг души падения

Была разорвана тугая нить,

С Отцом Небесным тесное общение.

Её теперь нам не соединить.

Словно лукавый вор в покоях Господа

Врагом невидимым прокрался грех.

И за упорное Отцу непослушание

Захлопнулись ворота в Рай для всех!

Ах Ева, Ева, жемчужина эдемская,

Не знала, как опасно искушение

И ноша тяжела от наказания.

Засохли все твои прекрасные цветы.

Взглянула Ева мне с вопросом в душу прям,

сказала: «Я- не знала, а ты?»


*КТО СКАЗАЛ, ЧТО ВРЕМЯ ЛЕЧИТ*


«Кто сказал, что время лечит,

Не знал, наверно, большого горя»,-

Крылатая фраза из интернета,

Написана очень душевно поэтом.

Не лечит время, я не спорю.

Разные судьбы, разные люди,

У каждой души горе своё.

Кружатся стаей тяжелые мысли,

Хлопая крыльями, как воронье.

Беда приходит гостем непрошенным,

Хитрой разведкой зондируя штаб.

Пулей трассирует в сердце открытое,

У каждого горя свой масштаб.

Мать одинокая-вечные хлопоты,

Дети, работа, дом-суета.

Все ли наглажено, помыто, почищено,

Будет ли завтра на ужин еда?

Если малыш родной жаром задышит вдруг,

Ртуть на термометре вверх полетит,

Комом беда к её горлу подкатится,

Колючей проволоки сделав круг.

Стены больничные зеленью крашены,

Уныло качается белый плафон.

Взгляд обреченный, болезнью погашенный,

Потупившись, думает о своём.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иисус Неизвестный
Иисус Неизвестный

Дмитрий Мережковский вошел в литературу как поэт и переводчик, пробовал себя как критик и драматург, огромную популярность снискали его трилогия «Христос и Антихрист», исследования «Лев Толстой и Достоевский» и «Гоголь и черт» (1906). Но всю жизнь он находился в поисках той окончательной формы, в которую можно было бы облечь собственные философские идеи. Мережковский был убежден, что Евангелие не было правильно прочитано и Иисус не был понят, что за Ветхим и Новым Заветом человечество ждет Третий Завет, Царство Духа. Он искал в мировой и русской истории, творчестве русских писателей подтверждение тому, что это новое Царство грядет, что будущее подает нынешнему свои знаки о будущем Конце и преображении. И если взглянуть на творческий путь писателя, видно, что он весь устремлен к книге «Иисус Неизвестный», должен был ею завершиться, стать той вершиной, к которой он шел долго и упорно.

Дмитрий Сергеевич Мережковский

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Конспект по истории Поместных Православных Церквей
Конспект по истории Поместных Православных Церквей

Об автореПротоиерей Василия Заев родился 22 октября 1947 года. По окончании РњРѕСЃРєРѕРІСЃРєРѕР№ РґСѓС…РѕРІРЅРѕР№ семинарии епископом Филаретом (Вахромеевым) 5 октября 1969 года рукоположен в сан диакона, 25 февраля 1970 года — во пресвитера. Р' том же году РїСЂРёРЅСЏС' в клир Киевской епархии.Р' 1972 году назначен настоятелем храма в честь прп. Серафима Саровского в Пуще-Водице. Р' 1987 году был командирован в г. Пайн-Буш (США) в качестве настоятеля храма Всех святых, в земле Р РѕСЃСЃРёР№СЃРєРѕР№ просиявших. По возвращении на СЂРѕРґРёРЅСѓ был назначен клириком кафедрального Владимирского СЃРѕР±РѕСЂР° г. Киева, а затем продолжил СЃРІРѕРµ служение в Серафимовском храме.С 1993 года назначен на преподавательскую должность в Киевскую РґСѓС…овную семинарию. С 1994 года преподаватель кафедры Священного Писания Нового Завета возрожденной Киевской РґСѓС…РѕРІРЅРѕР№ академии.Р' 1995 году защитил кандидатскую диссертацию на тему В«Р

профессор КДА протоиерей Василий Заев

История / Православие / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика