Читаем Навигаторы. Смотрительница полностью

От прибывших веяло удивлением и растерянностью.

– Здравствуйте, я смотрительница Одалинн нье' Шатроф, добро пожаловать на маяк семьдесят тысяч семь, – произнесла Линн привычную фразу. – Вам необходима медицинская…

Она не договорила, прибывший мужчина её перебил:

– Не смеши меня, девочка, женщин-смотрителей не бывает. Позови сюда своего отца или мужа. Буду разговаривать с ним.

Я вдруг подумал: «Ну наконец-то, старый добрый вигский снобизм. А я уже начал от него отвыкать на маяке Одалинн».

Я ожидал, что почувствую исходящую от Линн злость, но она меня удивила – от неё веяло грустью.

– Сейчас, – Линн выделила это слово, – женщины тоже управляют маяками.

Мужчина осмотрел команду, посмотрел на Линн, кивнул своим мыслям и холодно произнёс:

– Не могу позволить, чтобы последний уцелевший маяк находился под управлением необученной женщины. Беру управление маяка на себя.

Интересно, что он говорил об этом безо всякой злости. Он действительно верил в то, что говорил.

Мы все придвинулись ближе к Одалинн. Она благодарно кивнула нам, затем посмотрела на вига и, широко улыбнувшись и ему, ответила:

– Моим домом буду управлять только я. Все молодые навигаторы, управляющие маяками, обучались в школе навигаторов, открытой принцессой Кайсой Дэгни нье' Тарку-Ринд. Строительство новых маяков финансируется империей и находится под личным контролем императора Франгаг. Ваш сын, если пройдёт вступительные экзамены, тоже сможет поступить в школу и по окончании получить свой маяк.

Пока Линн говорила, у прибывших от удивления округлялись глаза, а от вига исходили волны недоверия и порой… ярости. Он сжал кулаки и шагнул к Одалинн. Я заслонил Линн собой, Кинира, Дваш и Ролли сделали шаг в сторону прибывшего вига.

– Не знаю, зачем тебе так чудовищно лгать, но всё это точно враньё. Франгаг скрыта в космосе. Императорская семья погибла!

Я почувствовал исходящее от Линн раздражение. Вот же упёртый виг! Впрочем, этой чертой обладали все навигаторы, Одалинн и сама была упрямой.

– Пойдёмте в столовую. Мой искин вам всё покажет.

***

Через несколько часов мы снова стояли у шлюза, провожая остатки команды, как выяснилось, погибшего маяка. Господин нье' Ротлс долго не мог поверить в восстановление империи и возвращение императора. Согласно протоколу, Линн должна была отправить его на маяк принцессы для адаптации. Когда отправляющиеся и провожающие подошли к шлюзу, жена нье' Ротлса внезапно бросилась к Линн в ноги.

– Госпожа смотрительница, можно я останусь у вас? – взмолилась она.

Опешившая Линн не могла ответить ни слова.

– Патришия, немедленно иди сюда, – приказал господин нье' Ротлс.

Женщина подняла заплаканное лицо и попросила снова:

– Пожалуйста!

Муж и сын смотрели на неё, поджав губы.

– Что вы умеете? – спросила её Линн и добавила: – И встаньте уже наконец!

– Я медик. Могу помогать в медицинском отсеке.

Линн посмотрела на меня. Помощник мне точно не помешал бы, но я ничего не знал о навыках госпожи нье' Ротлс. И всё же она, судя по всему, очень хотела сбежать от мужа, так что, вероятно, была готова приложить усилия и научиться всему необходимому. Я кивнул Линн. Думать о том, что побудило эту женщину молить о том, чтобы ей позволили остаться на станции, мне не хотелось.

– Оставайтесь, госпожа нье' Ротлс, – ответила Линн. – Вечером подпишем типовой контракт.

– Вы не посмеете удерживать мою жену у себя, госпожа, нье' Шатроф! Я пожалуюсь принцессе!

– Ваше право, – великодушно разрешила Линн.

– Официально я и господин нье' Ротлс не состоим в браке, – уже более смело и спокойно произнесла женщина. – Он бы никогда не женился на мне, ведь я не виг. Я была нужна ему лишь для того, чтобы выносить и родить сына. Моя фамилия Тюрфо. Безо всяких «нье».

– Не забудьте рассказать принцессе о причинах, побудивших госпожу Тюрфо остаться на моём маяке, – едко бросила Линн, глядя прямо на нье' Ротлса перед тем, как они вместе с сыном скрылись за дверью шлюза.

Когда дверь закрылась, Линн повернулась ко мне:

– Рэн, покажи, пожалуйста, госпоже Тюрфо, где располагаются медицинский отсек и свободные отсеки для членов команды. Она может выбрать любой. Сегодня она переночует в медотсеке, а когда просушим её помещения, переселится туда.

Я слегка поклонился Линн. Она была чем-то озабочена.

Как Линн и попросила, я показал Патришии медицинский отсек, предложил ей выбрать жилой. Госпожа Тюрфо рассказала, что на разгромленном пиратами маяке, где она проживала ранее, всё располагалось также.

– На ужин приходит вся команда, – предупредил я её. – Так принято на этом маяке.

Её знания и способности я решил протестировать уже завтра. А после ужина я настоял на погружении Патришии в медкапсулу. Нужно было провести диагностику её состояния.

– Господин Вардис, – обратился ко мне искин, когда я изучал данные диагностики состояния организма госпожи Тюрфо, – вас ждут в столовой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения