Читаем Навклер Виал 2: Перевозчик полностью

Даже если бы он утащил этот череп к лодке, то каким бы образом его доставить Гирцию? Эта штука слишком заметная. Любой встречный патруль попытается отнять ее. Виал знал, как протащить в Циралис крупный груз, но ведь до родного города еще надо добраться.

Осколки, костные пластинки никому не нужны. Обрабатывать их умеют только резчики. Если бы удалось взять всю броню или оружие… если-если. Слишком много этих «если».

Не ответив на вопрос Эгрегия, Виал пошел дальше на восток. Пришлось отпущеннику идти следом, чтобы не заблудиться. Пусть они находились на прямой дороге, если оглянуться, даже видны ворота. Эгрегий в любой момент ожидал неприятностей.

Пройти кладбище им удалось за пару часов. Могли бы быстрее, но глаза разбегались. Путники часто останавливались, подходили к краю дороги, чтобы лучше рассмотреть ту или иную штуку. Причудливые кости, удивляли больше, чем развалины у ворот.

Черепов было не так много, как хотелось. Зато эти останки поражали сильнее всего. Огромные черепа по сравнению с остальными останками казались очень маленькими. Вот только люди не могли соотнести размеры. Эти останки могли принадлежать разным существам, никто же никогда не пытался соединить кости.

У морских чудовищ головы намного больше. Виал указал на этот момент, после того, как нашел третий череп.

– Что бы это могло значить, – проговорил торговец, разглядывая находку.

– Они не родственники?

– А может, детеныши.

– Тогда где косточки этих детенышей?

Виал пожал плечами. Об этом он не подумал, но причудливые останки не раскрывали своих секретов.

– Не нашего это ума дело, – сказал Виал.

После стольких находок, он уже позабыл о страхе перед развалинами. Эти кости могли принадлежать тем, кто строил сооружения. И быть предками тех, кто угрожает резчикам. А раз так, то тех врагов удастся победить. Ведь они смертны.

На череду руин, оказавшуюся за кладбищем, Виал смотрел без былого страха. Подойдя ближе, путники увидели, что эти строения намного сложнее тех у входа. Глаза их не обманули, настоящие сокровища строились именно здесь – далеко от чужаков.

Можно предположить, что именно здесь начинался город древних. А те строения у ворот всего лишь склепы, где хоронили знатных горожан. Пусть неправильно на общество циклопов переносить человеческие черты, но Виал не мог удержаться от аналогий.

Он видел теперь жилые и общественные строения. Прямоугольные сооружения могли быть стадионами или банями, высотные дома с многочисленными круглыми окнами наверняка были жилыми, а глухие башни использовались для хранения зерна и воды. Огромный город хранит множество припасов, иначе его гигантские обитатели не смогли бы прокормиться.

И всего лишь одна дорога, уцелевшая с тех времен, вела от ворот на другую сторону города. Эгрегий не мог не спросить, что находится на другом конце. Виал пожал плечами. Он не знал, ведь даже в этой части города он никогда не был. Для него это было таким же открытием, как и для Эгрегия.

– Тебе повезло даже больше, чем мне. Ты увидел все это сразу, впечатления обрушились на тебя подобно лавине. Мне не довелось подобного пережить.

– Еще бы осмыслить все это, – ответил Эгрегий. – Но все же, что находится в той стороне? Мы ведь шли вдоль берега и не видели руин. Город кончается на востоке.

– Хм, а ведь точно.

Виал задумался. Действительно, сколько раз они шли с востока на запад и ни разу не видели восточной части города. С побережья видно только кладбище и дорогу до ворот. Не считая поселения резчиков, конечно. Почему-то восточная части всегда оставалась словно неоткрытой. Но вон видно море, видны деревья и рифовая гряда к северу. Всего лишь пару миль пройти и достигнешь побережья. Но даже с того места, где Виал спрятал судно, не видны эти строения.

Глава 3


Идти дальше уже не было сил. Замечание Эгрегия оказалось как нельзя кстати. Вновь ожили страхи, похороненные в прошлой части города. Виал уселся на камень с края дороги и задумался.

Да, рифы располагаются ниже, чем город. Ты словно смотришь снизу вверх. Можно не увидеть верхушки строений. Но когда ты в море, когда лодка танцует на волнах. С расстояния в сто футов развалины были бы видны. Как видны кладбище и ворота, идущим в селение морякам.

Вот что значит свежий взгляд! Сам Виал даже не задумался об этом. Вновь он поблагодарил богов за то, что послали ему такого спутника. Без сообразительного напарника тяжело вести дела в заморских странах.

На людей вроде Мафенаса и Карнина торговец не мог положиться. Его моряки как инструменты, как рабы – они не могут вести дела хозяина. Зато Эгрегий может, дело даже не в управлении судном, тут ему еще много учиться.

– Так… что будем делать? – спросил Эгрегий.

Затянувшееся молчание его напрягало. Пробудились его страхи, вновь захотелось вернуться в селение. Пусть там неспокойно, под ногами те же развалины, а вокруг странные люди. Но глазам там проще, взгляд не натыкается на это «нечто».

– Не знаю, – признался Виал. – Боюсь, наш работодатель ушел туда.

– А существует ли это? Обман зрения может какой. Бывает же такое.

Перейти на страницу:

Похожие книги

С «Джу» через Тихий океан
С «Джу» через Тихий океан

Книга болгарских мореходов, супружеской четы Юлии и Дончо Папазовых, – увлекательное описание полного опасностей перехода на обычной спасательной шлюпке через Тихий океан. Новая экспедиция отважных исследователей, в 1974 г. совершивших плавание через Атлантический океан, является продолжением серии экспериментов по программам «Планктон» и «Интеркосмос», основная цель которых – испытать выносливость человеческого организма в экстремальных условиях, проверить, насколько планктон может быть использован в качестве пищи потерпевшими кораблекрушение, установить степень загрязнения Мирового океана.В основу книги положены дневниковые записи авторов, сделанные непосредственно во время путешествия.Книга предназначена для широкого круга читателей.

Дончо Папазов , Юлия Папазова

Приключения / Морские приключения / Путешествия и география
Фрегат Его Величества «Сюрприз»
Фрегат Его Величества «Сюрприз»

Патрик О'Брайан — автор большого количества книг самых разнообразных жанров, но настоящую известность ему принесла серия книг о капитане Джеке Обри и судовом враче Стефене Мэтьюрине. Действие книг разворачивается в эпоху наполеоновских войн, развивая тему, начатую книгами С.С. Форестера. Критики единодушно отмечают как высокие художественные достоинства книг (по мастерству в построении диалогов и описании характеров О'Брайана сравнивают с Джейн Остен), так и великолепное знание исторических реалий. Автору удалось во всех деталях воссоздать облик эпохи — начиная от устройства корабля и заканчивая языком, описанием обычаев, верований, научных представлений. Его творчество вписывается в представление о том, что Наполеоновские войны — это английская Троянская эпопея, которая призвала на свет свои «Илиады» и «Одиссеи».Высочайшую оценку литературоведов получил созданный автором дуэт главных героев: Джека Обри — истинного представителя офицерского корпуса королевского военно-морского флота, с его достоинствами и недостатками, и Стефена Мэтьюрина — интеллектуала и ученого, также истинного сына своего века."Фрегат Его Величества «Сюрприз»" — третья книга серии. Действия разворачиваются в далеких водах Индийского океана, где фрегату «Сюрприз» придется оборонять конвой судов Ост-Индской компании от превосходящих сил французской эскадры.* * *Перевод с английского: El Timonel (csforester.narod.ru)

Патрик О'Брайан

Приключения / Исторические приключения / Морские приключения