уже не пора остановиться. Я улыбаюсь с ней и смеюсь. И когда она поздно вечером
143
уезжает домой, Бен по-прежнему остается со мной — в моих мыслях и моем сердце. Я не
потеряла его оттого, что хорошо провела без него время. Не потеряла его оттого, что была
самой собой рядом с подругой.
ДЕКАБРЬ
Я даю себе время адаптироваться и однажды утром, почувствовав, что готова,
возвращаюсь на работу. В Лос-Анджелесе похолодало, температура снизилась до семи
градусов тепла. Я надеваю куртку, которую не носила с прошлой зимы, и иду к машине. В
душ
позади. Приехав, я вхожу в здание и сажусь за свой стол. В библиотеке пока мало народу,
но те, кто есть, встречают меня аплодисментами. На столе стоит большая табличка с
именем дарителя. Мне хлопали не потому, что я — вернувшаяся на рабочее место вдова,
мне хлопали потому, что я сделала что-то хорошее для библиотеки. Для этих людей я
теперь нечто большее, чем женщина, потерявшая мужа. Я — это не только мое горе.
Часы быстро пролетают. Неожиданно для себя я осознаю, что впервые за долгие
месяцы наслаждаюсь дружескими отношениями на работе. Мне нравится быть нужной
людям. Я люблю говорить с ними о книгах. Люблю, когда дети спрашивает меня, где что-
то найти, и я могу прочитать им короткую лекцию о системе Дьюи30.
Днем доставляют книги из магазина и приносят ко мне. Мы пока еще не
установили для них стеллажи, и они занимают стол и весь пол вокруг него. Некоторые из
названий книг мне знакомы. Они были у Бена, и их забрала себе Сьюзен. О других я даже
не слышала. У одних обложки привлекательны, у других выглядят страшно нелепо.
Разбирая одну стопку, я смеюсь: мой муж, оказывается, любил читать детские книжки.
Жизнь всегда находит чем тебя удивить. Никак не думала, что влюблюсь в мужчину,
читающего литературу, написанную для двенадцатилетних детей, и уж точно не могла
подумать, что потеряю его так скоро. Выходит, жизнь полна сюрпризов, и вряд ли все они
будут плохи.
Я звоню Сьюзен и рассказываю ей о книгах. Не разберу, плачет она в ответ или
смеется.
— Ты так и сказала им? Что книжки не должны пахнуть старьем?
— Ага. Как запахнут, так мы их сразу и передарим.
Она смеется, хотя похоже, что и плачет одновременно.
— Тогда может и я, в конце концов, начну в библиотеку наведываться, — шутит
Сьюзен.
Я смеюсь вместе с ней.
— А вообще, я тоже хочу в этом участвовать, — говорит она. — Хочу
пожертвовать и свои деньги. Не хочу, чтобы в библиотеке заканчивались пахнущие
свежестью книги.
— Правда? — возбужденно восклицаю я. — О боже! Мы можем назвать секцию
«Подростковая литература от Бена и Сьюзен Росс».
— Нет. Там должно быть и твое имя тоже. О! И Стивена! Секция должна
называться так: «Подростковая литература от семьи Росс». В честь всех нас. Четверых.
Здорово?
Я пытаюсь не акцентировать свое внимание на теплоте и душевности разделяемого
нами мгновения, но они невообразимо приятно обволакивают меня.
— Хорошо, — мой голос звучит тихо и слабо.
30 Система Дьюи — система библиотечной каталогизации.
144
— Напиши мне позже в е-мейле, куда послать чек, ладно? Я позвоню тебе на
выходных.
Положив трубку, я стараюсь вернуться к работе, но мой разум скачет от одной
мысли к другой.
Мистер Каллахан всё никак не идет, и я спрашиваю у Нэнси, когда она видела его в
последний раз.
— Ооо, он не заходил сюда уже пару месяцев.
Когда часы показывают пять, я отпрашиваюсь с работы пораньше и еду в больницу
Седарс-Синай.
В регистратуре я спрашиваю медсестру, где мне найти миссис Лоррейн Каллахан.
Поглядев в компьютер, медсестра говорит, что никакой Лоррейн Каллахан в настоящий
момент в больнице не числится. Я возвращаюсь в машину и еду вниз по улице, на которой
находится библиотека. И, кажется, нахожу дом мистера Каллахана.
Я подхожу к входной двери и нажимаю на звонок. Похоже, тот не работает. Я стучу
в дверь. Мистер Каллахан не сразу отвечает, но вскоре открывает дверь и смотрит на меня
сквозь сетку.
— Элси? — неверяще спрашивает он.
— Здравствуйте, Джордж, могу я зайти?
Мистер Каллахан впускает меня внутрь. Дом выглядит запущенным и печальным.
Я понимаю, что Лоррейн здесь нет.
— Как вы, Джордж?
— В порядке, — отвечает он, не слыша вопроса.
— Как вы? — спрашиваю я еще раз, искренне и настойчиво.
— Большую часть дней не могу даже подняться с постели, — признается он, и его
голос дрожит. — Да и зачем? Это не стоит того.
— Стоит, — возражаю я. — Это стоит того.
Он качает головой.
— Ты не понимаешь. Никто не понимает.
— Да, вы правы. Вы столько времени прожили вместе. Я даже представить себе не
могу, как тяжела ваша потеря. Но, знаете, Джордж, вы может и немолоды уже, но у вас
сильный дух. Лоррейн бы не хотела, чтобы вы так легко сдались. — Я хватаю его за плечо
и смотрю прямо в глаза. — Пойдемте, что ли, выпьем пивка!