Читаем Навсегда их полностью

— Я еще не видел этой информации. Откуда она?

Черт побери, почему этот человек не мог просто повиноваться, вместо того, чтобы задавать вопросы? Филипп переборол свой гнев.

— Мой источник вас не касается. Кто-то напал на Теодора две недели назад, и у меня есть все основания полагать, что атаки могут повториться. На данный момент мы защитим его лучше, чем он сам. У него нет для этого возможностей.

Лицо Козлова по-прежнему ничего не выражало.

— У Тео есть Гален. Этого вполне достаточно. — Он выпрямился на стуле. — Возвращение изгнанника противозаконно. Если он пересечет границу Таланской земли, его посадят в тюрьму. Это небезопасно, милорд.

— Я знаю закон, — выдохнул Филипп. — Я готов временно отменить решение о высылке, по крайней мере, пока мы не найдем источник нападений. — Когда Козлов даже не моргнул, на его лице появилось озабоченное выражение. — Ради бога, Козлов, он мой племянник. Я не могу позволить ему умереть.

— Хм. — Козлов наконец кивнул. — Я отправлю свою команду. — Он медленно поднялся на ноги. — Но прошу прощения, милорд, я не отдам приказ перевезти его через границу, пока его изгнание не будет отменено.

— Не забывай, кому ты служишь.

— Я хорошо осознаю это, милорд. — Козлов покачал головой. — Но я не могу гарантировать, что мои люди выполнят этот приказ. Они были людьми Галена Микоса до того, как я стал руководить ими, кроме того, им нравится Тео. Что касается этих двух мужчин, я могу попросить их о многом.

Филипп впился в него взглядом.

— Я позабочусь об этом. Можешь идти.

— Милорд. Я позабочусь об этом лично. — Козлов чуть склонил голову и вышел из комнаты.

Доверять главе службы безопасности было нельзя. О, Козлов никогда не нарушал приказы, но Филипп не мог гарантировать его лояльность, что в будущем могло бы стать серьезной проблемой. К черту Теодора и Галена. С ними двумя, источающими любовь и преданность, Филипп не мог соперничать. Людям, которым не нравились королевские замашки Теодора, наслаждались суровостью Галена, и наоборот.

Если ему придется убрать Теодора, то следует избавиться и от Галена. Мужчина не остановится, пока не найдет и не накажет виновных, что приведет его прямо к двери Филиппа. Пока власть была в его руках, они могли даже с девушкой разобраться. Обрубить все концы одним изящным жестом.

Во-первых, Филиппу нужно было вернуть их всех на Таланийскую землю.

И чем раньше, тем лучше.

Глава 15

Мэг убедила Галена посмотреть фильм, чтобы убить время, но он закончился, а Тео так и не вернулся. Она повернулась на диване, наблюдая за ним через стекло.

— Часто он так делает?

— Нет. — Выругался Гален. — Ему просто нужно время.

Это было сказано так по-мужски. Не то, чтобы не было случаев, когда человеку требовалось на время отдалиться от всего. Но у Тео не было привычки раздражаться по любому поводу, позволять гневу взять верх. Ему было больно, он расстроен, и если позволить ему и дальше пребывать в таком состоянии, то будет только хуже.

— Думаю, ты ошибаешься.

— Так ли?

— Именно так. Ему не нужно время, чтобы погрузиться в мысли еще больше. Нужно отвлечься.

Гален фыркнул.

— Бьюсь об заклад, что ты подразумеваешь определенный способ отвлечения внимания, не так ли?

— На самом деле, знаю. — Она начала вставать, но остановилась, когда он поймал ее за запястье. Мэг посмотрела на Галена, прочитав боль в его темных глазах — боль, которую, она не сомневалась, он показал намеренно. — Тебе есть, что сказать мне.

— Это ничего не исправит. Твой способ. Всего лишь заклеит кровоточащую рану пластырем. Наше время подходит к концу.

Странно, как то, что изначально казалось отдушиной, начало душить всех троих. У Мэг не было ответов. Они не были обычными людьми, по волю случая их дороги пересеклись. Их пункты назначения находились на противоположных концах света.

Знание всего этого не означало, что она оставит Тео наедине с его страданиями дольше, чем ему было нужно.

Она заставила себя улыбнуться, заставила перестать думать о будущем, которое никогда не включало ее рядом с ними.

— Давай, малыш. Давай улучшим настроение Тео.

— Я все еще думаю, что это ошибка.

Она тяжело вздохнула.

— Твоя жалоба рассмотрена и зарегистрирована. Поверь мне, когда я говорю, что ему это нужно. — Может, им всем. Волшебная ночь две недели назад казалась далеким маленьким событием, и она хотела вернуть ее себе и Галену также сильно, как и для Тео. — Идем, Гален. То, что должно произойти — произойдет, а сидеть здесь, замерев в ожидании, страдая, не принесет никакой пользы нам.

Наконец он позволил ей поднять себя на ноги.

— Ты прочитала об этом в книге? Потому что, если кто и озабочен тем, чем не в силах управлять, то это ты.

— Ха, ха. Забавно. — Она закатила глаза. — Да, я распланировала свою жизнь до мельчайших деталей. Ничего не изменилось, правда? Адская гонка все еще продолжается. — Жизнь в полном беспорядке. Она знала это лучше других.

Но эти двое превзошли ее в этом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Таланская Династия

Навсегда их
Навсегда их

Мег Сандерс наслаждалась своей безумной ночью с принцем и его телохранителем — но теперь она движется дальше. У неё достаточно проблем и без того, чтобы одалживать неприятности, которые приносит Тео, просто оставаясь тем, кто он есть. Но как бы она ни была полна решимости оставить о той ночи доброе воспоминание, она не видела в последний раз Тео и Галена. …Жизнь Галена Микоса сводится к одной цели. Оставить Тео в живых. Но пока Тео дышит, он представляет угрозу для сил, захвативших Таланию — и любой, с кем они связаны, рискует стать мишенью. Гален никогда не простит себе, если они позволят своим эгоистичным желаниям подвергнуть Мег опасности. Но, возможно, уже слишком поздно.…Тео Фицчарлз, может быть, и изгнанный принц, но он не намерен оставаться таким. Он озабочен только одним - очистить имя своей матери и восстановить себя в качестве наследного принца Талании. В этом плане нет места для отвлечения внимания, особенно когда оно заставляет его забыть о себе, как это делает Мег. Но проведя одну прекрасную ночь с ней и своим лучшим другом, Тео не собирается оставлять девушку в покое.Даже если при этом будут прокляты все трое.  18+

Кэти Роберт

Эротическая литература

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература