Читаем Навсегда (ЛП) полностью

Поболтав о сильном поле, наконец Монце спросила:

— В котором часу мы завтра выезжаем в Перт?

— Думаю, что нам лучше отправиться пораньше. Как насчет четырех утра? — сказала Хулия.

— Дочь моя, ты решила перед отъездом еще корову подоить? — пошутила Монце.

Услыхав эти слова Хулия с улыбкой ответила:

— Ладно… в пять, но не позже.

— Включая визит в замок Элчо, да?

— Ну, конечно. Сколько уже можно повторять?

Монце улыбнулась. Ей очень хотелось посмотреть вблизи на этот замок. Ей необходимо было собственными глазами увидеть место, которое так часто она видела во сне. Может быть, так она поймет, почему оно ей снилось.

— Хорошо, командуй, — усмехнулась Хуана, — каков же будет наш маршрут?

— Из Эдинбурга мы направимся прямо в замок де Элчо, а оттуда в Перт. Там мы пробудем несколько дней, осмотрим город, замок Хантингтауэр и замок Скон, потом вернемся в Эдинбург и в ночь перед отъездом сходим на вечеринку и ужин в средневековом стиле, вот и все — конец пути. И домой! Как вам мой план?

Хуана и Монце переглянулись и кивнули. Путешествие обещало быть интересным.

ГЛАВА 7

Когда девушки подъехали к замку Элчо, сердце Монце билось со скоростью тысяча ударов в минуту. Быть прямо перед замком и иметь возможность с трепетом прикоснуться к его камням — от чувств, переполнявших Монце, у нее защемило сердце. Перед ней раскинулась огромная средневековая крепость шестнадцатого века, которую она с детства видела во сне, и девушка едва могла вымолвить и слово, а лишь стояла и восхищалась увиденным. Увидев ее в таком состоянии, Хулия и Хуана улыбнулись. Монце много раз им рассказывала о своем необычном сне, и подруги понимали ее состояние.

— Ну, как он тебе нравится наяву и с близкого расстояния? — спросила Хулия.

— Потрясающе.

— Как ты себе и представляла? — сказала Хуана.

— Даже лучше, — пробормотала Монце, выходя из машины.

Вот замок, а вот и густой лес, заросший разноцветным цветочным ковром. А из-за этих деревьев в ее снах появлялся воин на вороном коне.

Девушки отправились на поиски смотрителей, чтобы купить билеты в замок. Встреченные ими двое стариков, предложили выпить с дороги невероятно вкусной прохладной воды и не взяли никакой платы за вход. Они объяснили это тем, что сегодня девушки оказались единственными посетителями, и поэтому просто пригласили их войти и спокойно осмотреть крепость, ее сады и окрестности. Несмотря на то, что подруг это удивило, они с радостью приняли приглашение. Молодые женщины с любопытством обошли выставку, но, к сожалению, попасть на второй этаж не было никакой возможности — потолок там обвалился и ждал своей реконструкции. Из парадных залов они спустились на кухню и удивились тому, какой она была большой и просторной. Девушки осмотрели и комнаты прислуги и улыбнулись, когда Хуана, расшалившись, прыгнула рыбкой на одну из старых расшатанных кроватей. Возвратившись обратно в гостиную, они восторгались тем, как она красива в сиянии солнечных лучей, которые проникая сквозь большие прямоугольные окна, освещали ее каким-то особенным мягким светом.

Сделав несколько фотографий интерьеров, они прошли в другой зал, в котором тут же узнали парадный зал замка. В нем стояла старинная мебель, большой камин, а на стене висело множество портретов. Но внимание Монце привлек тот, что висел прямо над камином. На нем был изображен мужчина с длинными светлыми волосами и дерзкими голубыми глазами, которые, казалось, пронзают насквозь. Мужчина сидел на великолепном черном жеребце. Сердце девушки учащенно забилось, а волоски по всему телу встали дыбом. Нет. Этого не может быть. Или да? Но, тяжело сглотнув застрявший в горле комок, она поняла. Это он. Это был тот самый мужчина из ее снов. Тот самый, что скакал к ней на темном коне и страстно глядел на нее.

— Что с тобой, девочка моя? — спросила Хуана, заметив, что Монце с трудом дышит.

Впервые в жизни у Монце не было слов. Она не могла отвести взгляда от этого портрета, и в воцарившейся вокруг нее странной тишине ей был слышен тягучий, прерывающийся стук ее собственного сердца.

— Это он, — продолжала бормотать она. — Это мужчина из моих снов.

Ее подруги мгновенно сообразили, о чем идет речь, и Хулия со смешком сказала:

— Монце, душечка. Ты даже в снах умудряешься находить таких красавцев!

— Да уж, дорогая! — глядя на портрет, согласилась Хуана.

— Девочка моя, у меня не слов! — продолжала Хулия. — Ты, и правда, хочешь сказать, что этот потрясающий мужчина, настолько сексуальный, что с ним не сравнится даже Джордж Клуни, с детства вторгался в твои сны?

Монце, еще не отойдя от потрясения, кивнула, и удивленная Хулия прошептала:

— В следующей жизни я бы определенно хотела стать тобой.

Ничего не ответив, Монце подошла поближе к картине, чтобы получше ее разглядеть. Наконец она могла рассмотреть незнакомца, и ее охватила странная радость, когда она заметила, что на шее у мужчины висел кулон, похожий на ее собственный.

— Ой, боже! — вскричала она, пугая подруг.

— Что еще случилось?

— Взгляните, что у него на шее.

Хуана удивленно повернулась, посмотрела внимательно на портрет и произнесла:

Перейти на страницу:

Похожие книги