Читаем Навсегда с бессмертным полностью

— Неудивительно, что ты злишься, — кивнула ли. — Тебя здорово избили. У тебя везде синяки, и рана на спине, вероятно, тоже болит. Боюсь, только время поможет, — добавила она извиняющимся тоном. — Но мы можем что-нибудь сделать с душем. Ты можешь идти самостоятельно или мне помочь тебе?

— Я справлюсь, — заверила ее Валери.

— Тогда следуй за мной, — сказала Ли, поворачиваясь на каблуках. Она направилась к двери с другой стороны кровати, добавив, — слабость не должна длиться долго. Ты потеряла много крови, прежде чем наш доктор смог тебя зашить, но она дала тебе пару пинт, чтобы заменить ее, прежде чем переключить на физраствор в капельнице. Надеюсь, что между этим и тем фактом, что ты получила только телесную рану, ты должна быстро восстановить свои силы и почувствовать себя сама собой.

Валери промолчала, но подозревала, что Ли права. Ее уже не так трясло, и она подозревала, что после душа и еды ей станет еще лучше. Она не хотела ждать. Но у нее были и вопросы. — Эта конспиративная квартира …

— Это мой дом, — сказала Ли, открывая дверь и ведя ее в ванную, отделанную в темно-синих тонах. Улыбнувшись через плечо, она добавила: — Ну, мой и моего мужа, Люциана. Он руководит командой, которая ответила на твой звонок в 911. — Она помолчала, потом повернулась к Валери, и призналась: — Вообще-то Мортимер отвечает за мужчин, но он подчиняется Люциану. Она пожала плечами. — Так или иначе, они нашли других женщин в подвале, а потом обыскали и нашли тебя в кустах. Они забрали других женщин в дом силовиков, но привезли тебя сюда, чтобы доктор мог позаботиться о тебе. Это к лучшему, — быстро добавила она, когда Валери нахмурилась, поняв, что ее разлучили с другими женщинами. — В доме энфорсеров не хватало кроватей для всех вас, и таким образом ты могла получить больше индивидуального внимания.

Валери расслабилась и кивнула, но спросила: — Почему не в больницу?

— Твой похититель сбежал, и они боялись, что ты не будешь в безопасности в больнице, — тихо сказала Ли.

При этих словах Валери напряглась. Она убила Игоря, но его босс, стоявший за всеми бедами, выпавшими на ее долю, избежал наказания. Сукин сын.

— Здесь ты в безопасности, — сказала Ли. — Люциан не позволит, чтобы с тобой что-нибудь случилось.

Валери промолчала. Она больше злилась, чем беспокоилась о побеге босса Игоря. Может, ее и вырубили и оттащили один раз, но она не позволит этому случиться снова. И ее возмущало, что ублюдку все сошло с рук. Однако она ничего не могла с этим поделать, поэтому она оттолкнула мысли прочь, когда Ли сказала ей: — Я оставлю тебя одну, чтобы ты приняла ванну.

— Я лучше приму душ, чем приму ванну, — сказала она с гримасой.

Ли остановилась в дверях и повернулась к Валери. — Извини, но на этот раз тебе лучше помыться в ванной. Ты не очень твердо стоишь на ногах, и я не хочу, чтобы ты поскользнулась в душе и добавила синяков и шишек, которые у тебя уже есть. Кроме того, Дани сказала, чтобы ты не намочила бинты, а это самый простой способ убедиться в этом.

— Дани? — спросила Валери.

— Доктор Даниэль Пиммс, — объяснила ли. — Это она зашила тебя и заботилась о тебе.

— О, — пробормотала Валери, потом вздохнула и пошла к ванной, чтобы установить пробку на место и включить краны, бормоча: — Тогда, полагаю, придется принять ванну.

Ли слабо улыбнулась ее ворчанию и, подойдя к шкафу рядом с раковиной, взяла полотенце и полотенце: — Шампунь, кондиционер и мыло на краю ванны.

— Спасибо, — сказала Валери, забирая у нее полотенце и мочалку.

— Не за что. Тогда я тебя оставлю, — весело сказала Ли, направляясь к двери. — Не забывай, что бинты нельзя намочить, так что тебе не нужно слишком много воды. Я останусь в спальне на случай, если у тебя возникнут проблемы. Кричи, если понадоблюсь.

— Спасибо, — повторила Валери, когда дверь закрылась, и повернулась, чтобы осмотреть ванну. Вода была почти на середине ванны, и ждала ее. Она положила полотенце и мочалку на закрытое сиденье унитаза и выключила воду, затем выпрямилась и посмотрела на себя. Ее брови поползли вверх, когда она увидела красивую белую ночную рубашку. Это было не в ее стиле. Ночная рубашка, в которую ее переодели после приезда, была не похожа на ту, которую она носила дома. Валери заподозрила, что она, вероятно, принадлежит Ли. Был ли это ее стиль или нет, она оценила заботу. Ее одежда была и так грязной после десяти дней в ней. А то, что ей пришлось выпрыгнуть из окна и ползти по грязи под кустами сделало ее просто отвратительной.

«Может быть, даже отвратительнее, чем мои волосы», — подумала она, взглянув на себя в зеркало над раковиной. Ли или доктор, очевидно, попытались вымыть ее, потому что ее лицо было чистым, как и руки, но ее светлые волосы были сальными и вялыми, с комками грязи в них, и ее голова была коричневой между прядями. Черт возьми, она не помнила, как приземлилась после того, как выпрыгнула из окна, но если бы она могла догадаться по своей голове, то сказала бы, что приземлилась в грязь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аржено (Argeneau - ru)

Одинокий белый вампир
Одинокий белый вампир

Роман, в который вы сможете вцепиться зубами. Люцерн - успешный биограф семьи, его книги, недавно отнесли к категории "сверхъестественный роман." Отшельник. Ненавидит толпы, агрессивных женщин. Не любит загорать, чесночные обеды или религиозные символы. Любит старомодные ценности; пряные мексиканские блюда; теплую, хорошо пахнущую шею; и толстые красные губы. Намного сильней, чем десять мужчин и может исчезнуть в мгновение ока. В настоящее время не сознающий он ищет женщину, чтобы разделить вечность. Кейт К. Ливер - новый редактор Романов в Раундхауз Паблишин. Веселая, забавная. Недавно обнаружила автора легенду. С его помощью ее карьера может взлететь. (Высокий, темный, красивый автор только должен быть представлен его поклонникам... и, действующий столь странно публично.) Неприязнь "трудные, грубые, неприятные, упрямые авторы." В настоящее время она встретила человека своих самых диких мечтаний.

Линси Сэндс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги