Читаем Навсегда с бессмертным полностью

— Большинство отступников делают это именно по этой причине, — сухо заметил Люциан. — Это порождает страх и послушание.

— Мой отступник этого не делал, — сказала Валери. — Я никогда не видела гроба, и он не обращал Джейни или Бетани, он просто позволил им умереть.

— Да. Твой отступник старался не привлекать к себе внимания, — согласился Андерс. — Вот почему мы решили, что он просто человек старой закалки. Предпочитаю питаться — э-э… из источника, — поправился он с гримасой. Потом он вздохнул и провел рукой по затылку, добавив: — Мы ошибались.

— А может, и нет, — сказала Ли. — Возможно, исчезновение Кэти не имеет никакого отношения к преступнику. Может, ее забрал смертный. Или, может быть, она заметила Николаса и Джо в фургоне, занервничала, подумала, что они следят за ней с какой-то гнусной целью, и вылезла через окно, чтобы спрятаться где-нибудь в безопасном месте, — предположила Ли. К сожалению, ни ее слова, ни тон не были убедительны. Очевидно, она ни на минуту не поверила в то, что сказала.

Судя по выражению лиц Андерса и Люциана, они тоже не поверили, но прежде чем они успели что-либо сказать, заиграла приглушенная музыка.

Валери взглянула на Люциана, когда он достал из кармана сотовый телефон. Музыка тут же стала громче, и она, слегка наклонив голову, сказала: — Звучит как «Грязная езда» Шамильонера.

Люциан что-то проворчал себе под нос, а потом рявкнул: — Говори! — когда прижал телефон к уху. Но Ли ярко улыбнулась и воскликнула: — Ты знаешь эту песню!

— Да, — слабо улыбнулась Валери. — Мне нравилось слушать ее в машине по дороге на работу.

— Я тоже слушала в машине, — кивнула Ли. — Но она называется «Езда верхом», а не «Грязная езда», и дело не в этом.

Валери моргнула. — Не сомневаюсь. Похоже…

— Да, похоже на нее, — согласилась Ли. — Но странный Эл Янкович — белый и зануда.

— Белый и зануда? — повторила Валери, широко раскрыв глаза. Люциан был не из тех, кто способен смеяться над собой… или что-нибудь еще. Мужчина был по большей части суров и мрачен. Но у него должно было быть хорошее чувство юмора, чтобы поставить это на мелодию звонка мобильного.

— О, у Люциана замечательное чувство юмора, — весело заверила ее Ли. — Но ведь это я установила звонок на его телефон. Я сделала это на прошлой неделе, когда была зла на него.

— О, — неуверенно произнесла Валери, и, взглянув на Андерса, увидела, что он плотно сжал губы. Она подозревала, что он старается не рассмеяться.

— В конце концов, я изменю его, — безмятежно добавила Ли. — Но, вероятно, не раньше, чем у меня родится ребенок, и он перестанет вести себя как сверхзащищающий диктующий осел.

Глаза Валери расширились и округлились, но Андерс разразился смехом, который тут же попытался скрыть кашлем.

— Позвони и сообщи остальным. Скажи им, что с этого момента я хочу, чтобы они за мной присматривали, — внезапно рявкнул Люциан в трубку.

Валери замерла, медленно поворачивая голову к мужчине. Очевидно, именно этого звонка он и ждал, и она догадалась, что под «наблюдением» он подразумевал, что больше не будут просто наблюдать за домами других женщин и следовать за ними на расстоянии. Они будут держать женщин в поле зрения. «Значит, Лаура пропала», — подумала она. «Иначе он вряд ли отдал бы такой приказ. Неужели?»

Следующие слова Люциана подтвердили страх Валери, когда он сказал: — Я хочу, чтобы две команды работали над каждой из оставшихся женщин круглосуточно. Мы не потеряем еще одну.

Валери откинулась на спинку сиденья. Лора тоже исчезла. Оставались Синди, Билли и она сама.

— Бет уже направилась в Порт-Генри? — спросил Люциан.

— Бет — наемница из Европы, — объяснила Ли Валери с серьезным выражением лица. — Она и племянница Люциана, Дрина были там напарницами. Но Дрина приехала в Канаду, чтобы помочь с возникшей проблемой и нашла своего спутника жизни, Харпера. Она осталась здесь. Поэтому, когда Люциан послал сигнал, что число наших охранников становится слишком низким, и нам нужна помощь, Бет вызвалась нам помочь. Она и еще один новобранец, Паоло, прибыли в тот день, когда ты проснулась.

Валери кивнула и с любопытством спросила: — Она направлялась в Порт-Генри по другому делу?

Ли покачала головой. — Бэт хотела навестить Дрину, прежде чем приступила бы к работе. Она собиралась на выходные съездить в Порт-Генри к Дрине и Харперу, а в понедельник отправиться в Торонто.

— О, — пробормотала Валери, думая о том, как было бы жаль, если бы визит женщины был прерван до того, как он начался.

— Ниагарский Водопад? Какого черта они везут ее туда? — проскрежетал Люциан, а затем пробормотал: — Достопримечательности, — под нос с омерзением. — Но почему, черт возьми, они не взяли хотя бы сотовые?

«Наверное, чтобы с ними не связались, не вытащили из отпуска и не заставили работать», — подумала Валери.

— Позвони в отели вокруг Ниагарского водопада и найди их, — прорычал Люциан.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аржено (Argeneau - ru)

Одинокий белый вампир
Одинокий белый вампир

Роман, в который вы сможете вцепиться зубами. Люцерн - успешный биограф семьи, его книги, недавно отнесли к категории "сверхъестественный роман." Отшельник. Ненавидит толпы, агрессивных женщин. Не любит загорать, чесночные обеды или религиозные символы. Любит старомодные ценности; пряные мексиканские блюда; теплую, хорошо пахнущую шею; и толстые красные губы. Намного сильней, чем десять мужчин и может исчезнуть в мгновение ока. В настоящее время не сознающий он ищет женщину, чтобы разделить вечность. Кейт К. Ливер - новый редактор Романов в Раундхауз Паблишин. Веселая, забавная. Недавно обнаружила автора легенду. С его помощью ее карьера может взлететь. (Высокий, темный, красивый автор только должен быть представлен его поклонникам... и, действующий столь странно публично.) Неприязнь "трудные, грубые, неприятные, упрямые авторы." В настоящее время она встретила человека своих самых диких мечтаний.

Линси Сэндс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги