Когда Майкл проснулся в следующий раз, солнце уже пробивалось в окна. Он лежал без движения, глядя на потолок, и пытался припомнить, что произошло. Постепенно все прояснилось.
Последнее воспоминание было о Розе, стоявшей у постели. Ее каштановые волосы были заплетены в косу, которая свисала через плечо, когда девушка склонилась над ним.
«Не уходи…»
«Я и не собиралась…»
Он повернул голову и обнаружил ее сидящей на стуле. Голова лежала на его кровати, руки служили подушкой. Девушка крепко спала, и Майкл имел возможность получше разглядеть ее.
Ему всегда нравились лицо в форме сердечка и маленький розовый рот. Если уж быть до конца честным, то тонкий нос и решительный подбородок тоже пришлись по душе. Майкл любовался длинными густыми ресницами, бросавшими тень на щеки.
Она выглядела усталой, и Рафферти понял, что жена не отходила от него во время болезни. Пять дней? Кажется, так она сказала? Эта женщина постоянно находилась рядом.
«Я должен хоть немного нравиться, если ты провела здесь столько часов, — размышлял Майкл. — Что ты скажешь, когда я признаюсь в своей любви?»
Рафферти признался себе, что действительно любит Розу. Почему это так удивительно? Ведь он вечно сострадал бедным сиротам и бездомным дворнягам, которые боролись с тяжкой судьбиной.
И что сочувствие принесло в прошлом? Одни неприятности. Взять, к примеру, Диллона. Люби он брата по-настоящему, доверяй ему, и ничего бы не случилось. Не пришлось бы сражаться за то, что принадлежит по праву.
Да, Майкл любил Диллона. Шесть лет они жили душа в душу. И еще десять — соперничали во всем.
Неприятности…
Он опять посмотрел на Розу. Она зашевелилась и потерлась щекой о свою руку.
Влюбляться в нее не слишком разумно. В его жизни и так довольно проблем. Лишние осложнения ни к чему.
Но Майкл все же любил Розу, несмотря на грозящие сложности и беды. И твердо решил любым способом заставить ее полюбить себя.
ГЛАВА 19
Рафферти бесился от скуки.
Просто сходил с ума. Два дня он только и делал, что пил бульон, глазел на безоблачное голубое небо через окно и размышлял о том, о чем не следовало даже думать. Во-первых, об отце. И, во-вторых, о Диллоне.
— Черт подери! Ты что, не можешь приготовить мне что-нибудь кроме супа? — ворчал Майкл, когда Роза принесла поднос с ужином в спальню.
Девушка недоуменно уставилась на мужа.
— Мистер Рафферти, вам кто-нибудь говорил, что вы похожи на медведя, только недавно проснувшегося от зимней спячки?
Он нехотя признавал правоту жены, но в данный момент хотелось наплевать на все.
— Мне пора выбираться из постели и начинать работать. Дел полно.
— Вы же знаете, что доктор Варней приказал вам отдыхать, и вы будете лежать до тех пор, пока он не даст других указаний.
— Я здоров! — Майкл уже собрался откинуть простыню, когда вспомнил, что лежит под ней голый.
Заметив неудачную попытку мужа, Роза слегка улыбнулась. Однако это только подлило масла в огонь.
— Принеси мои брюки.
Девушка гордо вздернула подбородок.
— Они на комоде. Возьмите сами.
— Отлично! Как только ты выйдешь из комнаты.
— Но прежде обещайте съесть ужин.
Услышав ультиматум, Майкл понял, что жена на этот раз выиграла. Он не собирался вылезать из кровати в ее присутствии, не будучи уверен, что сможет твердо держаться на ногах. Одно дело быть обнаженным с женщиной в моменты близости и совсем другое — предстать в неглиже беспомощным и не способным даже поднять ложку. Не хотелось даже вспоминать, что Роза ухаживала за ним в моменты беспамятства.
— Подай штаны, — заметно помрачнев, потребовал Майкл.
Девушка хмыкнула и протянула поднос.
— Зайду позднее, посмотрю, как у вас дела.
— Не стоит беспокоиться, — огрызнулся он. — Я буду на строительной площадке.
— Я в этом не сомневаюсь, — выходя из комнаты, Розы откровенно смеялась.
Майкл стиснул зубы. Будь он здоров… Глядя на пустой дверной проем, Рафферти внезапно одернул себя. Черт ее подери! Роза права. Он еще слишком слаб, чтобы самому одеться, не говоря уже о работе.
Хитроватая улыбка тронула уголки рта.
Она не ошиблась и в другом. Ее муж — тупоголовый неуклюжий старый медведь.
Нельзя заставить женщину полюбить себя, вечно ворча, да еще такую упрямицу, как и он сам.
Майкл поднял тарелку с борщом с подноса. Жена недаром настаивала. Нужно кушать, чтобы восстановить силы. Кстати, это варево действительно вкусно пахнет.
Вскоре Рафферти полностью опустошил содержимое тарелки и уже собирался поставить ее, когда вновь появилась Роза.
Она задержалась в дверях.
— Майкл, простите меня.
На лице читалось искреннее раскаяние, и жена казалась такой хорошенькой. Имея такую женщину для общения, нетрудно и полежать подольше. На нее просто приятно смотреть.
— Это я прошу прошения, — сказал Майкл со смыслом, — потому что вел себя неразумно. Ты во всем права.
Роза покачала головой.
— Мне стыдно за свое поведение.
— Стыдно?! — это он бурчал, как старый медведь.
— Я поклялась, что буду хорошо заботиться о вас до полной поправки. После того как вас заставили жениться на мне, это лишь малая толика, которой я могу отплатить за причиненные неприятности.