Тон Лакариса неуловимо изменился. В нем слышалось что-то новое. Доброта?
Он повел ее к машине, и Розали опустилась на кожаное сиденье.
Она была опустошена. Эмоции кончились.
Александрос сел за руль, пристегнул ее ремень безопасности. Затем повернулся к ней и заговорил:
- Мне очень жаль… Прости, что не предупредил тебя и оставил там прошлой ночью. - Он тяжело вздохнул: - Мне жаль, что тебе пришлось узнать, что за человек твой отец.
Розали видела, что Ксандрос говорит искренне. И, совершенно неуместно в этой ситуации, осознала, насколько он невероятно красив, с его длинными ресницами, карими глазами, скульптурным ртом, точеным подбородком и черными волосами.
Невольно вспомнились слова отца: «Все женщины Афин будут завидовать тебе!…»
Как он мог даже подумать об этом? Как мог сделать подобное предложение?
Человек, сидевший рядом с ней, - человек, о котором отец говорил чудовищные вещи, - снова заговорил:
- Ставрос Кустакис никогда не славился заботой о людях, он известен своими манипуляциями.
Розали почувствовала на себе его пристальный взгляд, словно он оценивал, как она воспримет его слова.
Она замерла.
Александрос продолжал:
- Именно это он пытался сделать со мной. И с тобой. - Его губы снова сжались, пальцы забарабанили по приборной панели. - Послушай, нравится тебе или нет, но нам нужно поговорить. Есть вещи, которые я тебе должен объяснить. То, что тебе нужно знать. Но не в машине. - Он завел двигатель. - Предлагаю поговорить за ланчем. А потом, если захочешь, отвезу тебя в аэропорт.
Розали удивилась. Он каким-то образом стал другим. Казалось, что он заговорил с ней в первый раз, откровенно, ничего не скрывая. Вот почему, только сейчас осознала она, Александрос был так резок с ней в Лондоне.
Он знал, с чем она столкнется, когда встретит отца. Что ж, теперь она тоже знала. Это опустошило ее и лишило сил.
- Хорошо, - тихо произнесла Розали. У нее не было сил сказать что-то еще.
Она скрутила мокрый носовой платок и запихнула его в сумочку. Откинулась назад. Ей ничего не хотелось, кроме как сидеть здесь, глядя в окно, ничего не говоря, позволяя Лакарису отвезти ее туда, куда хочет.
За очередным поворотом показалось море.
- Добро пожаловать к Эгейскому морю, - сказал Александрос Лакарис. Он притормозил у шикарного ресторана на побережье, у причала покачивались яхты.
Они вышли из машины, и Розали подставила лицо яркому солнечному свету, с наслаждением вдохнула теплый, свежий, соленый воздух. Она почувствовала, что охватившие ее гнев и страдание понемногу отступают.
Она огляделась. Напротив ресторана по набережной прогуливались люди. Дальше был галечный пляж. Здесь царила атмосфера отдыха и расслабленности.
- Афиняне выбираются сюда из города подышать морским воздухом, - сказал Александрос.
- Прекрасное место, - согласилась Розали. Ее голос потеплел, несмотря на все страдания, которые оставались внутри.
- Это не самое лучшее, что может предложить Эгейское море, но самое близкое к Афинам. В любом случае нам пора подкрепиться.
Они вошли в ресторан, заняли столик с видом на набережную. Заглянув в меню, Розали поняла, что проголодалась.
После утренних переживаний ей было приятно просто сидеть в красивом месте и выбирать, что заказать на обед. Хотя она все еще казалась неспособной думать и принимать решения.
«Я просто живу моментом. Ничего другого не могу сделать сейчас».
Они оба заказали рыбу, и вскоре им принесли еду и напитки. Рыба на гриле с белоснежным рисом и греческим салатом с оливками и брынзой на больших бело-синих тарелках выглядела превосходно и на вкус оказалась потрясающей.
Александрос не торопился начать разговор, позволив ей поесть. Молчание не напрягало. Теплый бриз с моря трепал края скатерти, развевал флаги на яхтах, солнце плясало на морской ряби. Все было спокойно, умиротворенно, и Розали была благодарна своему спутнику за передышку.
Наконец она отодвинула пустую тарелку. На душе полегчало.
- Тебе лучше? - спросил Александрос.
Розали кивнула. Он все еще вел себя не так, как в Лондоне. Между ними что-то изменилось, хотя она пока не поняла что. Александрос подозвал официанта, заказал кофе и снова посмотрел на Розали.
- Теперь, я думаю, нам пора поговорить.
Ксандрос откинулся на спинку кресла. Его глаза остановились на лице дочери Ставроса, мечты которой были так жестоко разбиты. Его охватило раскаяние. Следовало предупредить ее, и теперь надо было исправить это упущение.
Розали выглядела лучше, чем в тот момент, когда он застал ее убегающей из отцовского особняка. Уже хорошо. Он почувствовал, как на него нахлынули эмоции. Обнять ее, когда она рыдала от горя и ярости, было инстинктивным жестом. Но ему понравилось обнимать ее, чувствовать это мягкое и стройное тело, прижавшееся к нему. Хорошо, что он встретил ее.
Макияж, если он и был с утра, смыло потоком слез, но ее красота не поблекла.
Ксандрос поймал себя на мыслях, которые не должен бы допустить… но они не отступали.
Он просто старался не обращать на них внимания.