Читаем Навстречу приключениям полностью

– На ней ты играешь в видеоигры? – спросила Инжир, склонившись над ним.

– У меня такая есть, – сказал Рафи. – Какие у тебя игры?

– Я раньше играл в Остров Дебрей, – ответил Милтон, поднимаясь на ноги. – Но я не мог играть в него с самого приезда сюда, потому что аккумулятор сел.

– А почему ты его не зарядил? – спросил Рафи.

Милтон хотел бы уметь поднимать брови так же высоко, как Инжир, потому что этот вопрос требовал включения арочного режима на полную мощность.

– Э‑э, потому что на острове нет электричества, – медленно проговорил Милтон.

– Здесь нет, – ответил Рафи. – Но на исследовательской станции электричество есть, это очевидно.

– Да ты, должно быть, шутишь! – Милтон резко повернулся к Инжир. – Почему ты мне не сказала?

Инжир пожала плечами.

– Ты и не спрашивал про исследовательскую станцию, – произнесла она. – Наверное, я подумала, что ты в курсе.

– Я не знал, – сказал Милтон. – Я не имел ни малейшего понятия.

Он провёл пальцами по экрану, в котором отражалось его лицо: на щеках у него были грязные пятна, а его прекрасная шляпа явно была уже не так пригодна для носки. Если бы он знал, что розетка находится на расстоянии всего одной (вызывающей тошноту) поездки на лодке, последние две недели прошли бы совершенно иначе. Наверняка прямо сейчас он лежал бы, свернувшись калачиком, на раскладном диване в доме дяди Эвана, пробираясь через виртуальные джунгли и спасая виртуальных зверей от увечий и верной смерти. Наверняка он провёл бы лето так же, как провёл весь этот год: чувствуя себя как Птичьи Мозги, стараясь задвинуть на задний план гадкие мысли и желая оказаться в другом месте и другим человеком.

Но с другой стороны, Остров Дебрей помог ему отвлечься от того, насколько гадким выдался этот год. Морской Ястреб научил его быть храбрым и дерзким. И приключения, которые он переживал там, толкали его вперёд и только вперёд, когда он переживал приключения здесь, в реальном мире.

– Можешь иногда ездить со мной на станцию, чтобы зарядить её, если хочешь, – сказал Рафи. – Доктор Грин разрешил мне устроить там тёмную комнату, чтобы проявлять фотографии. ФОТОГРАФИИ!

– Ей-богу! – воскликнул Милтон. Он стоял рядом с Рафи, и голос того на повышенных тонах был всем (а то и больше), о чём мог только мечтать Стоног, обожающий тугоухость.

Теперь Рафи сбросил свой рюкзак.

– Я же всё снял на фото! – он достал водонепроницаемый мешочек и вынул из него свой фотоаппарат-коробочку. – Всё, что мы видели: Тыедобный куст, Мистера Толсто-как-там-его, Да-Нет-Возможное дерево. Я могу проявить их прямо завтра, и мы покажем их доктору Грину!

Приставка и Остров Дебрей были забыты. Милтон вскочил на ноги и издал клич хищной птицы, а Инжир, крича от счастья, бросилась его обнимать.

Это было всё равно что найти сокровище во второй раз. Они обнимались. Радостно кричали. Давали «пять», широко улыбались и разрабатывали план того, как проявить фото, рассказать правду доктору Грину и спасти остров раз и навсегда.

А Инжир бежала вдоль кромки воды с распустившимися волосами, струящимися у неё за спиной, невидимый рюкзак больше не оттягивал ей плечи, и кричала:

– Мы спасём тебя, остров!

Милтон побежал за ней к границе прилива, утопая своими измученными стопами в песке. Гейб скатился с дюн и делал колесо неподалёку от них, а Рафи следовал за ним. Все четверо стояли вместе, прислушиваясь к нежному шёпоту волн и неотрывно глядя в расчерченное закатом небо. Милтон понимал, что они вряд ли увидят Звездохвостых пичуг за пределами джунглей, но блеск звёзд тоже подойдёт.

Когда заиграли Безумно Симфоничные Цикады, Милтону показалось, что это самая прекрасная песня, которую он когда-либо слышал. Несколько мгновений, наполненных приятной мелодией, он думал, что хотел бы стоять вот так на пляже с друзьями вечно. Всё глубже и глубже уходя ногами в песок. В волосах у него свили бы гнездо чайки. Крабы-отшельники щипали бы его за пальцы. И в конечном итоге исследователи стали бы частью острова, словно покрытые солью статуи, которым могли бы дивиться будущие поколения.

«Вот они, – сказали бы все. – Исключительные Натуралисты и Исследователи Одинокого острова».

Милтон знал, что уже наступил закат. Он знал, что произойдёт после того, как Цикады допоют. И всё же остался. Он решил, что переживёт парочку комариных укусов, чтобы со всеми попрощаться. За последние два дня они многое пережили вместе, и он хотел закончить это путешествие правильно.

Затем его укусил первый комар, и у него возникло такое чувство, что в шею ему вгрызается Крайне острошнобельная землеройка.

Этого он не смог вынести.

Милтон сорвался с места и побежал вниз по пляжу, крича:

– Счастливо, друзья! Встречаемся завтра в шесть утра! – а затем просто закричал, потому что насекомые роем летели за ним.

Дядя Эван ждал за дверью со сверхмощной мухобойкой. Закончив истреблять насекомых, решивших прокатиться верхом на его племяннике, он сказал:

– Добро пожаловать домой, Милтон… то есть Морской Ястреб.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей