Я злорадно расхохотался. Сработало. Графиня считала, что гипнотическое внушение, примененное ко мне, все еще действует и что именно это внушение — невозможность причинить Хеллеру вред — помешало мне отправить коробку номер пять.
Крэк несколько раз прошлась по комнате. Потом потянулась за телефоном. Я не мог поверить своему счастью. Графиня Крэк попалась. И, естественно, решила, что единственный способ исправить создавшееся положение — провести еще один сеанс гипноза. А для этого существовал только один способ…
— Соедините меня с центральной службой заказов билетов на самолет, — произнесла Крэк. Потом подождала, пока ее соединят. — Когда следующий прямой рейс в Стамбул? — Ей ответили, что прямого рейса нет. В расписании произошли изменения, поэтому они могут заказать билет на десять вечера и ей придется ждать в Риме нужного самолета еще шесть часов.
— Давайте, — сказала Крэк. — Мне нужен билет до Афьона, Турция. Меня зовут Рада Парадис Крэкл.
Ей сообщили номера рейсов.
Я торопливо записал их и не смог удержаться от смеха. Она даже не воспользовалась кредитной карточкой «Соковыжималки», а сказала, что заплатит наличными.
Потом она попросила:
— Пожалуйста, закажите и обратный билет.
Я злобно растянул губы в улыбке. Обратный билет ей не понадобится.
Графиня Крэк никогда не вернется!
Глава 6
Крэк написала Хеллеру коротенькую записку и отдала ее Бэлмору. Потом распорядилась, как поступить с машиной, и стала собирать вещи.
Неожиданно я задумался. А если убийца не попадет в Хеллера?
Тогда если я просто пристрелю графиню, то не смогу с ним поторговаться.
И тут меня осенило!
Теперь я знал, что делать, но у меня оставалось мало времени.
Я бросился по туннелю в ангар, в комнату капитана Стэбба.
— Когда вы сможете поднять в воздух фронтовой "прыгун"? — спросил я.
— Через десять минут, — ответил он. — А что случилось?
Я понял, что вынужден буду применить всю свою изворотливость, чтобы заставить этого пирата помочь мне.
— Мы хотим ограбить ряд банков, — сказал я.
— Самое время, — отозвался капитан Стэбб.
— Но на этой планете грабители банков должны брать заложников.
— Правда? — удивился он.
— Да, сэр, — сказал я. — У них должны быть заложники. Но у меня появилась одна мысль. Мы возьмем заложника заранее.
— Эй! — воскликнул он. — Тогда нам не придется искать, кто остался в живых, после того, как мы поднимем на воздух все здание.
— Правильно, — ответил я. — Поэтому надо взять заложника, за которого заплатят миллиарды. А потом мы предпримем кое-какие шаги, которые приведут нас к невиданному богатству.
— Здорово, — одобрил Стэбб. — А то здесь становится скучновато. Без вашего приказа Фахт-бей нас никуда не выпускает.
— Теперь выпустит. Быстро говорите, кто из ваших людей лучше всех изображает землянина?
— Джиб, второй инженер.
— А он ничего не будет иметь против, если ему предложат ударить кого-нибудь ножом в спину?
— Сейчас не до шуток, — сказал капитан Стэбб. — Пиратство — серьезная профессия. Конечно, он способен на это.
— Тогда быстрее на борт! — скомандовал я. — Высадите его к северу от международного аэропорта в Риме, дайте ему билет, и пусть летит вот этим рейсом.
Я дал Стэббу необходимые указания и снабдил его деньгами и необходимым снаряжением для этого человека.
— Когда закончите, — сказал я, — возвращайтесь с докладом. Мы вылетим завтра же ночью. Вперед!
Я вызвал Фахт-бея и сказал ему, что приказ поступил от Ломбара Хисста. Механики установили фронтового «прыгуна» на взлетную платформу, тот взвился вверх и исчез в ночном небе.
Я вернулся к экранам.
Теперь не должно быть ошибок!
Я наблюдал, как графиня заканчивает укладывать вещи.
Графиня Крэк, на сей раз тебе от меня не уйти!
И Хеллер не заподозрит меня, если даже мне не удастся с ним разделаться.
Но мне удастся.
Они оба заплатят за все мои неприятности, и дорогой ценой!
Я поднял бокал сиры за свой будущий пост начальника Аппарата и почувствовал прилив сил, который бывает, когда наверняка знаешь, что тебя ждет победа.
Глава 7
Я заглянул в расписание и еще раз все тщательно проверил.
Графиня Крэк вылетит из Нью-Йорка в двадцать два ноль-ноль по европейскому времени. По моему времени это произойдет завтра утром в пять. Она прибудет в Париж, аэропорт Шарля де Голля, в одиннадцать ноль-ноль следующего дня по ее времени. У меня это будет полночь.
Крэк прибудет в Рим, аэропорт Леонардо да Винчи, в пятнадцать десять по римскому времени и в шестнадцать десять — по моему.
Затем вылетит из Рима завтра вечером в двадцать один ноль-ноль. По моему времени — десять вечера.
Но до Стамбула она не доберется.
Из Рима она полетит на самолете Средиземноморской авиакомпании. Рейс номер 931. Самолет ДС-9, серия 10. Размах крыльев 89,4 фута, высота 27,5 фута, длина 104,4 фута. Имеет два реактивных двигателя системы Пратга и Уитни по сторонам фюзеляжа и один обычный в хвосте. Максимальная скорость 560 миль в час. Вес самолета 98 500 фунтов плюс 19 200 фунтов груз.
Наверное, на борту будут пилот и второй пилот, возможно, штурман, потому что полетят они над океаном. Три стюардессы. И около девяноста пассажиров.