Бердж-Лубин
. Итак, все ясно, спорить больше не о чем. Китаец говорит, что вы не правы; значит, и дело с концом.Барнабас
. Я не оспариваю доводы китайца. Но что вы скажете насчет приведенных мною фактов?Конфуций
. Если к числу их относится и утверждение, будто человек может прожить двести восемьдесят три года, я рекомендую вам отправиться на побережье и отдохнуть там неделю-другую.Барнабас
. Хватит вам намекать на мое помешательство. Пойдите и посмотрите кинохронику. Повторяю вам: этот субъект — архиепископ Хэзлем, архиепископ Стикит, президент Дикинсон, генерал Балибой и, сверх того, он сам; короче, пять человек в одном лице.Архиепископ
. Не отрицаю. И никогда не отрицал. Просто меня никто об этом не спрашивал.Бердж-Лубин
. Но черт вас… Извините, архиепископ, но это в самом деле… э-э…Архиепископ
. Не стесняйтесь. Так что вы хотели сказать?Бердж-Лубин
. Но вы действительно утонули четыре раза — вы же не так живучи, как кошка.Архиепископ
. Все очень просто. Представьте себе, в каком положении я оказался, сделав наконец поразительное открытие, что мне предстоит прожить триста лет. Я…Конфуций
Бердж-Лубин
. Ловко, Конфуций!Архиепископ
. Да, ход действительно ловкий. Но если верховный статистик зайдет в библиотеку Британского музея и пороется в каталоге, он обнаружит там весьма любопытную, хотя и забытую ныне книгу, опубликованную под его фамилией в тысяча девятьсот двадцать четвертом году и озаглавленную «Евангелие от братьев Барнабас». Это Евангелие гласило, что для спасения цивилизации человек должен жить триста лет. Оно доказывало, что такое долгожительство вполне возможно, и учило, как этого достичь. Кстати, я был женат на дочери одного из этих братьев.Барнабас
. Вы хотите сказать, что притязаете на родство со мной?Архиепископ
. Я ни на что не притязаю. Поскольку сейчас у меня, вероятно, уже три-четыре миллиона родственников разных степеней, я перестал поддерживать семейные связи.Бердж-Лубин
. Боже милостивый! Четыре миллиона родственников? Это реальная цифра, Конфуций?Конфуций
. В Китае она могла бы составить и сорок миллионов, не будь там ограничена рождаемость.Бердж-Лубин
. Сногсшибательно! Это доказывает…Конфуций
Архиепископ
. Отнюдь нет. Они просто были убеждены, что человек может жить столько, сколько сочтет безусловно необходимым для спасения цивилизации. Я не разделял их убеждений, во всяком случае, не сознавал, что разделяю. Их теории казались мне тогда смешными. Я считал своего тестя и его брата умными чудаками, которые внушили друг другу навязчивую идею, перешедшую затем в манию. И только на восьмом десятке, когда у меня случились серьезные осложнения с пенсионными учреждениями, я стал догадываться, что это — истина.Конфуций
. Истина?Архиепископ
. Да, господин премьер-министр, истина. Как это обычно бывает с революционными истинами, все началось с шутки. После сорока пяти лет я перестал обнаруживать какие-либо признаки постарения, и моя жена частенько подсмеивалась надо мною, уверяя, что я обязательно проживу триста лет. Сама она умерла шестидесяти восьми. Последние слова, которые я от нее услышал, сидя у постели и держа ее за руку, были: «Билл, тебе действительно не дашь и пятидесяти. Я думаю…» Тут она умолкла, задумалась и навсегда заснула. После этого стал задумываться и я. Вот вам объяснение моих трехсот лет, господин премьер-министр.Конфуций
. Очень остроумное объяснение, господин архиепископ. И очень красноречивое.Бердж-Лубин
. Вы, конечно, понимаете, архиепископ, что я лично ни на минуту не позволил себе усомниться в вашей правдивости. Вы ведь понимаете это, не так ли?Архиепископ
. Разумеется, господин президент. Вы только мне не верите, вот и все. Впрочем, я этого и не жду. На вашем месте я тоже не поверил бы. Поэтому посмотрите-ка лучше кинохронику.Бердж-Лубин
. Но вы же утонули! Как с этим-то быть? Человек может утонуть раз, от силы два, если он крайне неосторожен. Но четыре раза!.. Да у него, как у бешеной собаки, водобоязнь сделается!Архиепископ
. Может быть, господин премьер-министр объяснит вам, в чем тут дело.Конфуций
. Чтобы сохранить свою тайну, архиепископу надо было умереть.