Читаем Назад в будущее. Трилогия (ЛП) полностью

— Двенадцатого ноября 1955 года — вот когда всё это произошло, — начал он.

— Двенадцатого ноября пятьдесят пятого?! — изумлённо воскликнул Марти. — В тот день, когда я перенёсся… э-э… когда в городе была ужасная гроза и молния разрушила городские часы?

Бэф ухмыльнулся:

— Ты знаешь историю города. Это очень хорошо.

Продолжая говорить, он полез в стол, вынул из потайного ящичка ключи повернулся к стене. Он сдвинул висевшую за его спиной картину и открыл ключом дверцу маленького сейфа.

— Я никогда не забуду эту субботу. Утром я забрал машину из ремонта. За несколько дней до этого, обгоняя фургон, я повредил дверцу автомобиля.

Марти скептически произнёс:

— Насколько мне известно, ты врезался в грузовик с навозом.

Бэф насторожился:

— Откуда ты знаешь про это? Марти сделал безразличный вид:

— Ну… отец мне рассказывал… когда был жив. Бэф достал из сейфа небольшую коробку из тисненогокартона и поставил её перед собой на стол.

— Так вот. Я собрался ехать по своим делам, но вдруг увидел, что в моей машине сидит какой-то старик. Он представился моим дальним родственником. Я так никогда и не узнал, кем же он мне приходится. Он спросил, хочу ли я быть богатым. Я ответил утвердительно.

Бэф открыл коробку и бережно достал оттуда книгу в яркой суперобложке. «Альманах. Спортивные результаты за пятьдесят лет. 1950-2000». Марти вытянул шею, разглядывая книгу.

— И тогда он оставил мне эту книжку и сказал, что в ней находятся все спортивные результаты до конца века. Всё, что надо, — просто поставить на победителя.

Марти потянулся рукой к книге, но Бэф убрал её в коробку, которую положил обратно в сейф. Закрыв дверцу сейфа, Тоннен спрятал ключ и уселся в кресло за столом.

— Тогда я спросил — в чём уловка? — продолжил он. — Старик ответил, что в этом нет никакой уловки и что это должно остаться тайной. Потом он исчез, и я больше никогда не видел его.

Пока Бэф возился с сейфом и книгой, Марти машинально сунул себе в карман тонкую упаковку спичек с фирменным значком компании Бэфа.

— Но старик сказал мне ещё кое-что. Он предупредил меня, что однажды сумасшедший старик, возомнивший себя великим изобретателем, или мальчишка лет шестнадцати спросит меня об этой книге. Именно этого я и опасался.

Бэф полез в карман и достал небольшой револьвер тридцать восьмого калибра. Щёлкнув курком, он направил оружие на Марти и засмеялся.

— Смешно. Я никогда не думал, что это будешь ты, — он стал вытягивать руку, целясь в голову Марти.

Времени на раздумье не оставалось. Марти ткнул пальцем в стену позади Бэфа:

— Эй, смотри, что там?

Тоннен на секунду отвлёкся. Этого хватило, чтобы Марти успел схватить со стола маленькую пепельницу с острыми краями и швырнуть её в Бэфа. Тот еле увернулся от просвистевшего над ухом снаряда. Пепельница вонзилась в спинку кресла, в котором сидел Бэф. Воспользовавшись удобным моментом, Марти бросился бежать. Несколько выстрелов подряд раздались, когда Марти был уже в дверях комнаты.

Парнишка выскочил из кабинета и побежал по направлению к лестнице. Ещё пара пуль просвистела у над его головой, впившись в дверной косяк. Пригибаясь, Марти выбежал на лестницу и бросился вверх, на крышу здания. Вслед ему раздался крик Бэфа:

— Сейчас ты умрёшь, сукин сын!

Марти выбрался на крышу и в растерянности остановился у края крыши небоскрёба. Дальше бежать было некуда. — Бэф выбежал на крышу и, тяжело дыша, направил на юношу револьвер.

— Ну, давай, парень, прыгай вниз! — ухмыляясь, крикнул Тоннен. — Самоубийство будет хорошей версией!

Марти стоял на краю крыши, с ужасом глядя вниз.

— А как же полиция? — спросил он, стараясь затянуть время. — Они определят, что пуля была выпущена из твоего револьвера.

Бэф рассмеялся, обнажив жёлтые зубы.

— Ха-ха-ха! Кретин! Здесь вся полиция принадлежит мне! Они же не смогли определить, из какого револьвера была выпущена пуля, убившая твоего отца!

— Мерзавец!

Бэф подошёл ближе, не сводя револьвера с Марти.

— Не надейся на справедливость! — сказал он. — Счастливого полёта! Это говорит тебе мой револьвер!

Он прицелился, но Марти, не дожидаясь выстрела, прыгнул вниз. Бэф опешил. Не веря своим глазам, он посмотрел на револьвер и рассмеялся:

— Ну и идиот!

Чтобы убедиться в том, что его враг покончил с собой, Бэф подошёл к краю крыши… и остолбенел. Марти медленно поднимался вверх, стоя на капоте висевшего в воздухе автомобиля.

— Что за чёрт! — изумлённо произнёс Бэф.

Пока он осмысливал ситуацию, машина поднялась выше. Сидевший, за рулём доктор Браун резко распахнул дверцу и врезал ею по зубам Тоннена. От столь сильного и неожиданного удара Бэф грохнулся на крышу, потеряв сознание. Пистолет выпал из его руки.

— Отличный удар, док! — радостно воскликнул Марти.

Машина зависла над крышей. Марти спрыгнул с капота вниз и забрался в кабину автомобиля.

— Я все выяснил. Мы должны вернуться в 1955 год! Доктор удивлённо вытаращил глаза:

— Невероятно! Ты молодец!

Набирая скорость, машина времени полетела над мрачным притихшим Хилл-Вэлли.

— Двенадцатое ноября 1955 года? — переспросил Браун.

— Именно! — подтвердил Марти. — Двенадцатое ноября 1955 года.

Перейти на страницу:

Похожие книги