А вот рыжая была безмятежна, всё ту же кошку, перевернувшую кастрюлю и уверенную, что накажут за это пса, напоминая.
— Прошу внимания! — постучал молоточком судья. — Продолжаем процесс.
— Итак, в защиту своей позиции я выдвигаю три постулата. Первый: «Слишком часто вещи оказываются не тем, чем кажутся». Второй даже не постулат, а закон: никто не имеет права порочить либо осуждать культурные и религиозные традиции конфессий. Если, конечно, они не противоречат существующим статутам[2]. И третий: любые профессиональные манипуляции имеют право на конфиденциальность…
И эдак лапочками перебрала, хвост аккуратно колечком свернула, сощурила лукавые глазки.
Н-да, это вам не опыт, господа. Пожалуй, это что-то очень смахивающее на талант.
***
На балконе было сумрачно. Единственным источником освещения служила свеча, горящая в пузатом бокале на столе, да ещё не слишком яркие звёзды, но и их загораживала тёмная гребёнка парковых деревьев. Поэтому инквизитора Кира заметила только тогда, когда он заговорил.
— Странный вы человек, госпожа Рейсон, — инспектор стоял, облокотившись о перила — спиной к ведьме. И голову не повернул даже из вежливости. — На работе отказываетесь одеваться по форме, а на свидание приходите в мантии.
Адвокат открыла уже рот, чтобы спросить, как он узнал, во что она одета? Но вовремя сообразила: проверяльщик её просто сверху видел, когда в ресторан заходила.
— Не додумалась я на заседание суда вечернее платье захватить, — покаялась Кира, — а до дома мне как раз часа три добираться, да столько же обратно. Никак бы к назначенному времени не успела.
— Я уже говорил, что умею ждать.
— Да как-то оно… невежливо.
— Невежливо обманывать чужие ожидания, — заявил Тейлор оборачиваясь.
И опять положил локти на балюстраду, только теперь у себя за спиной. Поза его Рейсон показалась на удивление хамской.
— Так вы бы хоть потрудились мне сообщить о своих ожиданиях. Я, может…
— Сообщаю. В следующий раз хочу вас видеть в вечернем платье.
— А следующий раз будет?
— Непременно.
— Жаль.
— А мне нет.
— Тем более жаль.
— Вы за день не напререкались? — Кира молчала, глядя на проверяльщика исподлобья. — О нет, — инквизитор усмехнулся, будто в отчаянье головой покачав. — Только не начинайте.
— Что?
— Ну вы же хотели сказать: «Я много думала»?
— Вы специально оставили то письмо в вашем номере?
Нет, вот так в лоб выпаливать Рейсон не собиралась. Она и план по хитрому выяснению ответа составила. Даже флиртовать собралась. А тут вдруг решила напрямую спросить. Почему-то это сейчас казалось правильным.
— Естественно, — едва заметно пожал плечами Тейлор. — Я же не наивный мальчик с улицы. И работаю не первый год.
— И расписали всё, на чём мы могли… проколоться, — кивнула Кира. — Чтобы я могла исправить ошибки и вчистую выиграть дело.
— Идеи с записью, выставление защитника дураком и апеллирование к культурным корням ведьм — это исключительно ваши придумки, — развёл руками инквизитор. — Кстати, выиграли вы не вчистую, не обольщайтесь. Вердикт ещё не вынесен, да и инквизиция, конечно, подаст апелляцию. А уж в Верховном-то суде решение непременно опротестуют. Хотя волна с вашей подачи поднимется приличная. Что-то мне подсказывает, многие региональные профсоюзы примером вдохновятся.
— Зачем?
— Зачем апелляция? — приподнял бровь инспектор. — Зачем опротестуют или зачем вдохновятся?
— Зачем вас всё это нужно?
— Вариант, будто во мне проснулся альтруизм, вам не подходит?
Рыжий отлип, наконец, от перил и медленно пошёл к Рейсон, до сих пор в дверях стоящей.
— Нет, — честно ответила Кира, машинально отерев вспотевшие вдруг ладони о мантию.
— Тогда, может быть, я развлекался так?
— Нет.
— Пал жертвой ваших чар?
— Нет.
— Пожалел маленького неопытного адвоката?
— Нет…
Он опять нависал над адвокатом и из-за темноты казался гораздо больше, чем был на самом деле. Кира даже его лица толком разглядеть не могла. Лишь понимала, что смотрит инспектор серьёзно, странно серьёзно. И эта серьёзность ну никак не вязалась ни с насмешливым тоном, ни со словами.
— Вы совсем не боитесь? — тихо, с намёком на угрозу спросил инквизитор.
— Чего?
— Кого, — поправил инспектор, — меня.
— Нет, — сама не слишком понимая чему, усмехнулась Рейсон.
— Вы можете сказать что-нибудь, кроме нет? — нахмурился рыжий.
— Нет! — ведьма, как давеча, вскинула голову, чуть не задев инквизитора по носу. Правда, на этот раз он даже и не отшатнулся. — Других ответов у меня для вас нет. И не будет. Кстати, ужинать с вами тоже не стану. А инквизиторские игры можете смело оставить при себе.
— Хорошо, — каким-то странным — человеческим, что ли? — совсем несвойственным ему тоном сказал Тейлор. — Просто провести вместе вечер откажитесь? Без далеко идущих планов? Честно говоря, я уже выть готов от гостиничных номеров и ужинов в одиночку.
— Не думаю, что вам сложно найти себе подходящую компанию.
— Зря не думаете. Я уже говорил, что это бывает крайне полезно, — а вот теперь интонации стали вполне узнаваемыми. — Впрочем, как угодно. Тогда не смею вас больше задерживать, госпожа Рейсон. И помните о моей просьбе насчёт вечернего платья.