Читаем Назови это чудом полностью

Пока она покорно облачалась, Стивен открыл ящик позади сиденья и вынул оттуда другой дождевик, затем уложил привезенную с собой поклажу для пикника, захлопнул дверь каюты и тоже оделся. Палуба слегка покачивалась под ними. Стивен включил двигатель, и он заворчал, как зверь, пробужденный от сна, потом ворчание превратилось в приглушенный рокот, будто зверь едва сдерживает силы, прежде чем вырваться из тесноты гавани на морской простор.

Они плавно отошли от причала и, когда проплывали мимо яхты «Rosaritos», заметили Мануэля, махавшего им рукой. Лорел радостно взмахнула в ответ, а Стивен еще и прокричал что-то по-португальски.

Лорел неотрывно наблюдала, как Стивен ловко маневрирует среди тесно стоящих судов, чтобы выйти на чистую воду.

Он перехватил ее взгляд и вздернул бровь:

— Ты как морской инспектор-португалец на экзаменах по вождению.

— Да, я вижу, как много в тебе португальского.

— Вполне достаточно! — усмехнулся Стивен.

Что он имел в виду, подумала она сердито. «Вполне достаточно» кипящей в мужских венах крови? Или «вполне достаточно», чтобы выпустить ее из-под контроля?..

Наконец они выбрались на свободное пространство. Руки Стивена крепко держали штурвал, песня двигателя усиливалась.

— Боишься скорости?

Девушка покачала головой:

— Откуда ты взял?

Стивен открыл дроссель, мотор взревел, иглообразный нос катера высоко выпрыгнул из воды, позади забурлили волны. Лорел на миг ощутила легкую тошноту, потом отпустило. Ее охватило невероятно радостное возбуждение.

— Быстрей! Можно еще быстрей?..

Стивен испытующе глянул на нее. Дождевик Лорел был мокрым от брызг, волосы слиплись на лбу, в глазах горел восторг. Он приоткрыл дроссель еще шире, и катер превратился в ревущего дьявола, наслаждающегося свободой. Стивен взял ее руки и положил на штурвал, сверху до боли прижав своими. И в тот момент, когда их обоих опьянила скорость, Лорел вдруг почувствовала себя гораздо ближе к нему, чем когда-либо раньше. Не имело значения, что ее помолвка с ним всего лишь фарс, что реальность вернется, как только смолкнет песня двигателя, ведь на это короткое мгновение он принадлежит только ей, даже Роберта не смогла бы сейчас его отнять. Она чувствовала себя сильной, под стать ему, и безмерно счастливой. Такого с ней еще никогда не было.


Они сбросили коробку с медикаментами на деревянный причал, откуда мальчик-метис должен доставить их на плантацию. Развернулись, обогнули мыс и поплыли вдоль ровной береговой линии, пока не достигли еще одного мыса, за которым открылся крошечный залив, где синие волны ласково набегали на золотистый песок. С обеих сторон залив был огорожен скалами, как будто они хотели спрятать его.

Стивен закрепил канат на узком выступе одной из скал и перепрыгнул через борт. Стоя на каменном уступе, он протянул руку Лорел, чтобы помочь ей, обхватил за талию и почти без усилий перенес девушку на землю.

— Ну! — Он обвел взглядом все вокруг. — Тебе нравится?..

Место было замечательное. Прибрежный песок сменялся ярко-зеленым травяным покровом, затем начинался густой подлесок, переходящий в лес, где многие деревья были покрыты цветами, распустившимися чуть ли не на каждой ветке.

— Изумительно! Я не видела ничего подобного!

Лорел изо всех сил пыталась справиться с охватившим ее волнением, потому что знала: любое место, хоть абсолютная пустыня, где глазу остановиться не на чем, показалось бы ей волшебным, раз с ней рядом Стивен. Она покраснела и потупилась.

— В чем дело? Ты как будто испугалась, что мы наедине?

— Нисколько, — ответила Лорел, стараясь, чтобы ее голос звучал как можно беззаботнее.

Она легко ступала по траве. По мягкому глухому звуку за спиной догадалась, что Стивен делал то же самое, но не обернулась, сделав вид, что осматривается, хотя остро ощущала рядом его присутствие. Когда он протянул руки и сзади обнял ее, Лорел была не в состоянии унять дрожь.

— Я говорю правду. Чего мне притворяться, если нет никого из посторонних.

Голос ее прозвучал несколько чопорно, но это все же лучше, чем ощущать внутри предательский озноб. Впрочем, на Стивена ее слова не произвели никакого впечатления. Он лишь крепче притянул девушку к себе.

— Ты вроде сказала, что не испугалась? Или я ослышался?..

Она возмущенно обернулась через плечо и сразу поняла, какую сделала ошибку: он немедленно поцеловал ее в губы легким, как взмах крыльев бабочки, поцелуем и тут же выпустил из объятий.

Лорел занялась корзиной, которую Стивен поставил на траву. Пытаясь выглядеть спокойной, она аккуратно развертывала свертки, пакеты и видела, что Стивен все-таки искоса наблюдает за ней.

Чтобы защититься от серых пронзительных глаз и отвлечь его внимание, Лорел протянула ему сверток.

— Займись, пожалуйста, делом, Стивен, — сказала она тоном, каким обычно говорила в классе.

— Да, учительница, — тут же подловил ее он.

Небольшого цыпленка Стивен довольно ловко поделил на части, уложил на тарелки, прикрыв белой льняной салфеткой, и сам остался доволен.

— Могу я теперь в награду вытереть школьную доску?

Лорел рассмеялась.

— Какая же это награда?

Он дернул завиток ее волос.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика