Читаем Назови это чудом полностью

— А разве учителя не паинькам доверяют такую работу?

— Очень сомневаюсь, что тебя можно назвать паинькой, — заметила она.

— Наверное, — согласился он и снова потянул прядь ее волос. — Знаешь, они похожи на шелк. — Он пропустил их между пальцами — легко и осторожно. — Такой свежий запах… напоминает гвоздику.

— Это просто шампунь, которым я пользуюсь. — Лорел сидела неподвижно, но не скованно и поэтому спокойно сказала: — Ты пытаешься флиртовать, Стивен?

— А ты, что… против?.. Между прочим, я никогда не делаю пустых попыток…

Лорел не могла заставить себя взглянуть на него, опять он насмешничает.

— Возьми сэндвич.

Стивен неохотно потянулся рукой к тарелке, другой небрежно обнял девушку за плечи. Его прикосновение опалило Лорел огнем.

— Я задал вопрос, а ты молчишь.

— Тебе же нравятся более опытные женщины, для которых флирт как воздух, каким они дышат.

— Это правда, я предпочитаю именно таких… Но даже учительницы могут… учиться…

Девушка взвесила свои шансы. Совершенно очевидно, он просто развлекается с ней, пока не примет окончательного решения относительно Роберты. Конечно, она могла поставить его на место, сказав, что для флирта он лучше бы выбрал более подходящий, чем она, Лорел, объект. Затруднений Стивен не встретит — Лорел это прекрасно сознавала. Помани он пальцем, и отбою не будет. Вопрос для нее, однако, заключался в том, окажется ли она настолько слабовольной, чтобы подавить гордость и позволить своим глупым чувствам питаться такими крохами его внимания к ней, как сейчас… В конце концов она решила позволить событиям идти своим чередом.

Лорел впилась зубами в сэндвич, желая продемонстрировать, что гораздо больше интересуется завтраком, нежели флиртом, а покончив с сэндвичем, потянулась в корзину за фруктами и сделала это так, чтобы его рука упала с ее плеча.

— Ловкий ход, дитя мое. — Черная бровь Стивена раздраженно взлетела вверх. — Или ты возражаешь, чтобы я называл тебя «дитя мое»?.. Может, мне следует называть тебя querida?

— А что сие значит? — поинтересовалась она.

— Возможно, когда-нибудь скажу тебе.

— Если это на португальском, я могу спросить у Мануэля, он переведет.

Легкая тень недовольства скользнула по его лицу.

— Подожди, пока не узнаешь его получше.

Лорел промолчала. Она не сомневалась, что может задать Мануэлю любой вопрос, потому лишь улыбнулась.

— Я могу поинтересоваться, что значит твоя улыбка?

— Поинтересоваться можешь, но не думай, что получишь ответ, — парировала Лорел, независимо вздернув подбородок.

— Ладно. Не выпускай свои колючки, — великодушно сказал он, и девушка почувствовала себя ребенком, которому дано прощение за вызывающий тон.

— Ну, кто из нас опять задирается? Кто талдычит про колючки?..

Лорел взяла кусок цыпленка. Как назло, ей попалась дужка: рогатая косточка с двумя маленькими лопатками. Кому из двоих обломится большей своей частью, тому, по примете, — счастье, исполнение всех желаний.

— Ты не хочешь ничего загадывать? — перехватил ее за руку Стивен, когда Лорел собралась ее выбросить.

— Я знаю, мое желание неисполнимо, какой же тогда смысл? — пожала она плечами.

— Уже на старте отказываешься от борьбы! — Он поднял косточку и заставил девушку взять ее. — Давай, маленькая трусиха, испытай судьбу.

Ну за что она любит его, пронеслось у Лорел в голове. За что ей такое наказание?..

— Прекрати называть меня трусихой!

— А разве ты не трусиха?.. Боишься жизни, боишься полюбить. Боишься даже загадать желание.

— Нисколько! — с негодованием воскликнула Лорел. — Я просто знаю, что хочу невозможного. — С вызывающим видом она ухватилась за одну из сторон дужки и яростно дернула. В руке остался маленький кусочек. — Ну, я же говорила, теперь ты удовлетворен?

Стивен усмехнулся.

— Не переживай даром. У меня как раз большая часть.

Это означало — его желание исполнится. Она не сомневалась, что он загадал. Ему нужно было только набраться терпения, пока не будет разорвана их мнимая помолвка, тогда он свободен взять то, что само приплыло на яхте ему в руки.

Она наблюдала за тем, как он вырыл в песке маленькую ямку и зарыл туда сломанный кусочек своей дужки. Сердце ее болезненно сжалось. Простой детский поступок показал ей, каким по-человечески понятным может быть несносный Стивен Баррингтон, когда он забывает надеть обычную надменную маску.

— Ты так старательно это делаешь, как будто загаданное желание имеет для тебя огромное значение.

Он поднял на нее глаза. Лицо было таким серьезным, каким она не видела его раньше.

— Я только сейчас понял, как много оно для меня значит.

Сердце девушки снова сжалось от боли.

— Надеюсь, оно исполнится, во всяком случае я тебе этого желаю.

Как ей ни было горько, она действительно хотела ему счастья. Лорел по природе своей не была стервой и даже мысли не допускала пожелать ему что-нибудь дурное.

На лице его промелькнуло замешательство, сменившееся весельем, для которого Лорел не видела никаких причин.

— Спасибо, querida. Если мое желание исполнится, я скажу тебе первой, что это было.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика