— Видишь ли, если называть вещи своими именами, ты предлагаешь мне сыграть роль твоего… не знаю, как сказать… возлюбленного, что ли. Это поможет удержать твоего бывшего приятеля на расстоянии и заодно покажет ему, что с твоей личной жизнью все в порядке. Правильно я понимаю?
Немного подумав, Мэган кивнула.
— Да.
— Но чтобы никто — твой приятель в первую очередь — не заподозрил, что мы разыгрываем спектакль, мне придется вести себя как настоящему любовнику… или возлюбленному, если так тебе больше нравится.
Мэган действительно больше по душе было слово «возлюбленный». В нем присутствовало нечто такое, отчего в душе будто расцветали фиалки. А когда к тому же его произносил Гарри, да еще с намеком на некоторое физическое выражение упомянутого понятия, то сказанное приобретало особый смысл.
— Ну и как ты на это смотришь?
Мэган вздрогнула.
— На что?
Уголки губ Гарри приподнялись в улыбке.
— На то, чтобы роль твоего возлюбленного в моем исполнении оказалась максимально реалистичной.
Разумеется, она смотрела на это положительно, но еще предстояло выяснить, что вкладывает в понятие реалистичности Гарри.
— Э-э… конечно, было бы неплохо, но… как ты себе это представляешь?
Гарри вновь беззаботно двинул плечом.
— Очень просто: буду делать все как обычно. От этих слов по коже Мэган пробежали мурашки предвкушения.
— А… хм… как ты обычно делаешь?
Он посмотрел на нее с искренним удивлением.
— Разве у тебя не было мужчины?
Мэган отвела взгляд.
— Был и не один, и, если бы разговор велся с ними, я бы знала, чего ожидать.
Она умолкла, полагая, что ответила исчерпывающе, однако Гарри не удовлетворился подобным ответом.
— Но?.. — вскинул он бровь.
— Неужели непонятно? — нахмурилась Мэган.
— Просто мне не хочется гадать. Предпочитаю точно знать твое мнение.
В этом доводе присутствовал здравый смысл, поэтому Мэган решила не спорить.
— Ну, раз ты так ставишь вопрос… Если бы ты действительно был моим мужчиной, я бы знала, чего от тебя ожидать, но мы с тобой никогда не… то есть я хотела сказать, что мы… э-э… — Увязнув посреди фразы, она так и не смогла выбраться.
Но Гарри и без того все понял.
— Имеешь в виду, что мы с тобой никогда не были близки?
Его слова произвели на Мэган такой эффект, будто на нее нахлынула теплая волна.
В каком-то смысле подобная легкость явилась для Мэган потрясением. Неужели все так просто? И неужели это говорит любимец едва ли не всех клиенток клуба «Боент-шарм» Гарри Планкетт, которого сама она еще совсем недавно считала недосягаемым.
А он оказался таким… симпатичным.
В действительности все даже проще, чем ты думаешь, прокатился в мозгу Мэган знакомый голос. Вспомни, Гарри сказал, что он в самом деле был бы счастлив стать твоим парнем. Ты сочла это шуткой. Спрашивается почему? А между тем Гарри, скорее всего, говорил вполне серьезно. Именно этим и объясняется легкость, с которой ты получила его согласие отправиться с тобой на клубный праздник.
Получается, Гарри еще раньше обратил на меня внимание? — подумала Мэган. Я на него, он на меня… Ох, голова идет кругом! Так хочется поверить, что Гарри неравнодушен ко мне, но боязно: вдруг потом окажется, что все это лишь мои фантазии!
Существует только одна возможность проверить достоверность подобных предположений — испытать на практике, подсказал тот же голосок. И тогда, дорогуша, ты все узнаешь в точности!
11
— Солнышко, — проник в размышления Мэган голос Гарри, — я готов сыграть роль, как тебе того требуется, но с одним условием: ты не поставишь меня в дурацкое положение.
Она заморгала.
— Я… у меня и в мыслях нет ставить тебя… Постой, а что ты под этим подразумеваешь?
— Например, что ты не шарахнешься в сторону, когда я обниму или поцелую тебя — в рамках своей роли, разумеется.
По спине Мэган пробежал холодок. Все, о чем она грезила по ночам, ворочаясь с боку на бок в постели, становилось явью. Ей бы радоваться, а она все не могла избавиться от разного рода опасений. Собственно, стремительность осуществления собственных фантазий и пугала ее больше всего.
— Не волнуйся, ничего такого не будет, — уверенно произнесла Мэган. — Я не шарахнусь, не дернусь, не вздрогну и не отвернусь. Так что дурацкое положение тебе не угрожает.
Гарри кивнул.
— Чудесно. Итак, договорились?
— Договорились!
— Значит, в воскресенье я заеду за тобой, — подытожил Гарри. — Где ты живешь?
Мэган назвала адрес, после чего ей вдруг пришло в голову, что она практически ничего не знает о Гарри, за исключением того, что, как говорится, готова идти за ним хоть на край света.
— А ты где живешь? Тебе далеко до меня добираться?
— Нет, — усмехнулся Гарри. — Мы с тобой живем в одном районе — в центре. Только ты у себя дома, а я в отеле «Престонз».
— Вот как…