Когда она повернулась, чтобы зайти в паб, то увидела бармена: он наблюдал за ней, прислонившись к двери. Значит, обеденная запарка пошла на убыль. Он кивнул и заговорщицки ухмыльнулся ей с таким видом, будто собирался спросить у нее, как они — он и она — смогут провести остаток дня. Что ж, злорадно подумала она, три минуты у него есть. Она подошла к двери, равнодушно его разглядывая.
Хитро прищурившись, он посмотрел на нее:
— Ну что, нашел вас лорд Эском?
Она вопросительно взглянула на него.
Он засопел.
— Да заходил тут один — вскоре после того, как вы укатили с тем, первым лордом. Они что — знакомы? — Он улыбнулся, но ответной улыбки не последовало. Он продолжал: — У первого лорда — классная тачка. С откидным верхом, все дела. Второй выглядит как шеф Дракулы. Так сколько среди ваших знакомых лордов Эскомов?
Она пожала плечами.
— Потому что там, внутри, сидит еще один. Этот приволок, похоже, все свое семейство. Я подал им «завтрак пахаря» [9]и шампанское. Тачка, правда, у него не фонтан. На вашем месте я бы выбрал первого.
Он посторонился, пропуская ее.
За единственным занятым столиком расположились чета Ниббетт и еще четверо — стало быть, ее сестра Мертл и их друзья. Сияющие Ниббетты как один поднялись из-за стола.
— Леди Джейн, наконец-то! — воскликнула миссис Ниббетт. — Мы приехали, чтобы вступить во владение нашим поместьем.
— Пока же, — вступил ее супруг, — мы остановились в «Холидей Инн».
10
В своей непосредственности Ниббетты были совсем как дети. Стоило Стречи войти в паб, как ее окружила галдящая толпа; а когда все решили выйти на свежий воздух, мистер и миссис Ниббетт, их родственники и друзья нестройной группкой толклись в кильватере Стречи. Каждый был представлен по имени, и все имена были немедленно забыты. Так Стречи и стояла, точно воспитательница старшей группы, недоумевая, что же ей с ними делать-то; на лице ее застыла вежливая улыбка. И снова они, точно дошколята, принялись наперебой предлагать, куда им пойти, и что посмотреть, и кто на каком месте поедет (Ниббетты снова взяли напрокат микроавтобус). Они засыпали Стречи вопросами, и ей пришлось отбиваться, памятуя, что в четыре часа пополудни в «Холидей Инн» ей предстоит встреча с неким мистером ди Стефано.
Появился бармен и поинтересовался, не хочет ли кто еще выпить? Ниббетты, горячо поблагодарив его, отказались, и тот с невинным видом полюбопытствовал, кто из них будет новый лорд Эском. Уолтер широко улыбнулся.
— Просто интересно, — пояснил бармен. — Чтобы узнать вас в следующий раз. Лорды Эском всегда предпочитали наш паб. — Он зловеще улыбнулся Стречи и вернулся в паб.
Миссис Ниббетт заявила, что хочет еще раз посмотреть на старинное здание — ну, полуразрушенную мельницу на реке. Или, может быть, мисс Стречи будет так любезна проводить нас в то чудесное, зачарованное место, где под травяным ковром покоится древняя деревня?
Стречи взглянула на часы:
— Отличная идея! Может, завтра, когда у нас будет побольше времени?
Уолтер Ниббетт согласился, что старинные мельницы подождут.
Одна из женщин — кажется, Джули… или не Джули? — спросила, где здесь магазины.
— Что-то я ни одного приличного так и не встретила.
— В Тэвистоке, — ляпнула Стречи и тут же поправилась: — Нет, поезжайте в Плимут. Он гораздо больше. И магазины там лучше.
И далеко от прочих лордов поместья Эском.
— Плимут — это здорово, — объявил Уолтер. — Флот Ее Величества. Сэр Фрэнсис Дрейк и все такое.
— А что там за магазины? — заинтересовалась Джули.
— Тысяча чертей! — возопил Уолтер. — На Плимут!
Линкольн, щурясь, смотрел на очередной предлагаемый экземпляр — большой серый дом, потихоньку ветшавший под сенью печальных деревьев.
— Ради Бога, — взмолился он. — Еще одного я просто не выдержу.
— Прекрасный особняк времен короля Георга, — объявил неумолимый Джереми. — Интерьер впечатляет.
— Шли бы вы в задницу со своим интерьером, — пробормотал раздраженный Линкольн.
— Снаружи он, может, и запущен, но если мы заглянем внутрь… Прекрасные образчики литья, чудесные деревянные полы.
— А какими же им еще быть — пластиковыми, что ли?
— Вы бы предпочли что-нибудь другое?
— Ну да — с бассейном, двумя гаражами и больше чем одной ванной на каждом этаже.
— Посмотрим, — неуверенно сказал Джереми.
— Тут поблизости живет кто из знаменитостей?
— Несомненно.
— Никто из них, часом, не продает дома?
— На данный момент, увы…
— Жаль. Вот подсказка: как провести приятный денек, если ваша жена вас достает.
Джереми пропустил это мимо ушей. Линкольн между тем продолжал:
— Вам надо найти дом какой-нибудь знаменитости, а не эти развалины. Сходите туда, поговорите с обслугой, загляните в сервант, что ли… Если повезет, познакомитесь с какой-нибудь кинозвездой или, там… — сечете?
— Так вы собираетесь покупать или нет?
— Вы говорите так, будто деньги вас не интересуют — вот и не интересуете
Джереми обессиленно прислонился к воротам:
— Давайте начистоту. Выходит, вы не собираетесь ничего покупать — ведь так?
— Когда?
— Сегодня.