— Да ладно, не беспокойтесь. — Линкольн похлопал его по плечу. — Не сегодня, так в этом году точно. — Он рассмеялся. — Я расскажу вам о Калифорнии. Там здорово. В Лос-Анджелесе к этому привыкли. Правда, прежде, чем ты попадешь в гости к какой-нибудь голливудской звезде, тебя сто раз проверят — а вдруг ты из ЦРУ? Но там, где я живу, там…
Джереми решительным шагом направился к машине. Открыл дверь:
— Полагаю, на сегодня все?
— Не сердитесь, Джереми. Я серьезный клиент — конечно, если мне не предлагают какие-нибудь руины из черно-белого фильма ужасов. — Он поднял палец и ухмыльнулся: — Из
Джереми прервал его:
— Я отвезу вас домой.
Линкольн пожал плечами.
— Вы, англичане, ничего толком продать не умеете. Никакого напора, когда каждая клеточка вашего тела жаждет заключить сделку. Вам бы посмотреть на даму, которая продавала мне
Он снова ухмыльнулся и побрел к машине.
— Ну и ладно; так вот, эта дама — эй, вы меня слушаете? — вот что я вам скажу. Черт возьми,
Джереми распахнул дверцу.
— Естественно, никакого другого покупателя у нее не было. Она назначает еще одну встречу. И тогда-то я понимаю, что она прекрасно запомнила, что я рассказывал ей о себе. Вы слышите, Джереми? Потому что в следующий раз, когда мы пришли смотреть дом — не помню, в какой день, неважно, — она вспомнила, что я люблю розы, потому что они скромнее всяких там бугенвиллей, какие обычно растут в Калифорнии. И что же она делает? Заказывает дюжину розовых кустов в горшках и расставляет их на дорожке, ведущей к дому. А вас бы не впечатлило?
— Да уж, — согласился Джереми, садясь в машину.
— Вот
— Угу-м.
Джереми повернул ключ зажигания. Линкольн, однако, не спешил садиться в машину.
— Потом мы идем к бассейну…
Джереми посмотрел на него и криво улыбнулся:
— А что, там у вас в Калифорнии в каждом доме бассейн?
— Ну да, если он стоит пару миллионов баксов.
Джереми оторопел:
— Пару… миллионов?
— Вообще-то сперва за него просили два с половиной, но мы ведь еще не начинали торговаться, верно? В любом случае, эта дама и я, с бокалами шабли в руках, — подходим мы к бассейну, и что вы думаете?
Джереми все еще был под впечатлением пары
— Ч-что? — промямлил он.
— В бассейне плавают две блондинистые барышни — я ведь говорил ей, что люблю блондинок. Голые, разумеется.
— Натурально.
— Конечно,
— И прямо…
— Ну да. Я и опомниться не успеваю, как они давай звать: «Эй, Линкольн! Иди к нам!» И… как это… резвиться, вот.
— И вы..?
Линкольн усмехнулся.
— Стал ли я резвиться с ними в бассейне? Скидывать с себя шмотки, когда эта дама-агент по продаже недвижимости стоит рядом с тобой полностью одетая? Нет-нет, отнюдь.
— И что же тогда — вы переспали с ними и потом купили дом?
— Вы вообще хоть что-нибудь смыслите в коммерции, Джереми? Она показывает мне, как
Тот избегал на него смотреть.
— Выходит, вы не стали с ними спать? — небрежно спросил он.
— Господи, конечно нет. Я
Стречи неплохо знала местные извилистые тропы, и знание это помогло ей добраться до «Холидей Инн» намного раньше Ниббеттов. Хотя до встречи с ди Стефано оставалось еще часа полтора, необходимо было вытащить его из гостиницы до их появления. Бросив машину у входа, она поспешила внутрь, чтобы позвонить ему в номер. Кто-то из неизменно услужливого (это же «Холидей Инн»!) персонала указал ей на телефоны-автоматы на стене и великодушно добавил, что звонки по городу бесплатные. Позвони ему сама.
— Мистер ди Стефано? Это Стречи. Мы с вами не встречались.
— А что — у меня часы остановились?
— Нет, сейчас половина четвертого, но я решила — может, начнем пораньше?
— Черт возьми, день начался ну очень рано.
— О, простите, вы, должно быть, устали. Просто мне не терпится с вами познакомиться, — солгала Стречи.
— Хотите прямо сейчас? Я в ванной.
Стречи зажмурилась:
— Я подожду. А сколько…