— Скажите ей, что прибыл лорд Эском.
Люк не удержался и рассмеялся:
— Я должен был догадаться.
Фрэнки прищурился:
— Следовало бы.
Люк не понял:
— Вы будете… э-э-э… четвертым лордом Эском.
Фрэнки испытующе посмотрел на него:
— Это, типа, шутка такая?
— Я уже подумываю о том, чтобы повесить на двери плакат: «Знаете — наш паб
Фрэнки медленно приблизился к нему:
— Знаете, что я больше всего не люблю? Когда какой-нибудь умник начинает шутить шутки, которых я не понимаю. — Он толкнул Люка в грудь. — Ну, ты еще что-то хотел мне сказать?
Люк похлопал его по плечу:
— Да. У нас закрыто.
Никому не позволяется трогать ди Стефано. Он двинул парня в живот, потом как следует вмазал ему кулаком по переносице. Опомнился Люк на коленях; из глаз его текли слезы. Подняв голову, он обнаружил, что коренастый американец стоит рядом с ним — ни дать ни взять боксер на ринге. Тут из машины выбрался наконец и водитель. Настоящий громила. Бог ты мой, промелькнуло у Люка.
— Полагаю, Стречи дома? — сказал Фрэнки.
К тому моменту Тина успела не только позавтракать, но и помыть за собой посуду с рвением монашки, бьющей поклоны, — отчасти чтобы унять раздражение, вызванное визитом Деларма, а отчасти оттого, что она не помыла посуду не только после ужина, но даже после ленча. Не то чтобы она была неряхой — совсем нет, говорила себе Тина, — просто когда живешь один, ешь часто и мало, то расходовать горячую воду на каждую чашку — это чересчур. Неэкологично как-то.
Но в то утро она постаралась на славу. Гремя посудой, она с содроганием думала об ужасном человеке, который слоняется по округе и вмешивается в ее работу. Немудрено, что Стречи не показывается.
Покончив с посудой, Тина переоделась. И тут зазвонил звонок. Обычное дело для дома священника. Поскольку к ней часто приходили с проблемами, посетителей встречала радостная мелодия.
На пороге стояли Ниббетты!
Чету Ниббетт она узнала сразу, а вот сестра Мертл, ее муж и двое их друзей были ей незнакомы.
— Мисс Гам! — воскликнул Уолтер.
— Ваше преподобие! — завизжала его супруга.
Ей представили прочих.
— Вы ведь слышали новость? — спросила миссис Ниббетт.
— Да нет, я сегодня не включала радио. А что — кто-то умер?
— Нет же — местные новости!
Они выжидательно посмотрели на нее. Миссис Ниббетт отнюдь не была скромницей.
— Мой Уолтер, — объявила она, — выиграл торги! Он теперь новый лорд Эском. Здорово, правда?
— Почти невероятно!
Уолтер выступил вперед:
— Хочу, чтобы вы знали, ваше преподобие: в прошлую поездку мы поняли, что нас, вашу добрую душу и эти места что-то связывает. Теперь нам предстоит провести вместе немало счастливых часов.
— Счастливых
Тина сказала:
— У меня просто нет слов.
Миссис Ниббетт спросила:
— А вы что, не знали? Надо непременно поместить объявление в местную газету.
— И немедленно.
Тина пригласила их внутрь.
— Это было бы очень мило с вашей стороны, — сказал Уолтер, — но мы и наши друзья надеялись, что вы покажете нам эту волшебную маленькую низину — конечно, если это не меняет ваших планов? Помните, вы с мисс Стречи показывали нам место, где под травяным покровом спит древний Эском?
— Под дерном. — Она увидела их ошарашенные лица и поправилась: — Под дёрном.
Уолтер улыбнулся:
— Потому-то мы и пришли. Мы хотим попросить вас стать нашим проводником. Вы столько всего интересного знаете…
Миссис Ниббетт дерзко ухмыльнулась:
— Вы ведь священник — кому, как не вам, указывать нам путь?
Тина помедлила. Взглянув еще раз на Уолтера, она спросила:
— Так вы теперь наш новый лорд?
— Именно так.
Она снова помедлила:
— А теперь расскажите мне
К тому времени, когда в «Серпе и мотыге» появился Джереми, паб был уже открыт, хотя единственными посетителями его были Стречи, Фрэнки и Рэй Паттерсон; где-то в тени маячил Люк. Он мрачно посмотрел на Джереми. Тот не стал подходить к бару, а сразу направился к ним. К вящему его изумлению, при виде его Стречи вскочила на ноги и сказала:
— Джереми! Простите за опоздание — но, если вы подождете меня в машине, я скоро приду.
Бэррингтон Дауни мысленно похвалил себя за быстроту реакции. Она хочет с его помощью избавиться от этих ужасных американцев. (Паттерсон американцем не был, но, так как сложением он напоминал игрока в американский футбол и еще не успел раскрыть рта, неудивительно, что в отношении его Джереми ошибся.) Джереми глянул на часы:
— Прекрасно — но мы уже опоздали на целых десять минут.
— Я сейчас.
Он покинул бар триумфатором, предоставив Фрэнки пялиться ему вслед (Люк пялился на всех). Стречи сказала:
— Мне очень жаль, но я должна бежать.
Фрэнки откинулся на стуле:
— У вас тут что — штаб-квартира? Сперва лысый, теперь этот педик. Кажется, кто-то из них был вашим приятелем?
Стречи весело рассмеялась, пытаясь припомнить, что она ему тогда наговорила.
Паттерсон презрительно усмехнулся:
— Типа, заведеньице в лесах.
Фрэнки обернулся к нему. Паттерсон продолжал:
— Ну, как же — она сидит здесь и принимает мужчин.