Читаем Названец. Камер-юнгфера полностью

В первое же знакомство Стефанида Адальбертовна, при объяснениях с Кудаевым, пользовалась помощью племянницы, так как молодой человек окончательно не понимал ни слова из того, что говорила госпожа камер-юнгфера. Слова были простые на подбор, произнесённые, конечно, неправильно, но тем не менее настоящие российские и, несмотря на это, Кудаев сплошь и рядом совершенно не понимал, что из этих слов выходит и что желает сказать госпожа Минк. В первый же день знакомства, барыня, жалуясь рядовому, говорила:

— Я очень трус. Когда ветер подует, мой щок далеко уходит.

Мальхен должна была объяснить Кудаеву, что тётушка её боится сквозного ветра, так как у неё часто от этого бывают флюсы.

Беседы Кудаева с новыми знакомыми бывали всегда в этом роде. Молодому человеку была нестерпимая тоска толковать с госпожой камер-юнгферою, но глазки и улыбки Мальхен вознаграждали его за всё. Молодой малый понял, что он благосклонно принят обеими новыми знакомыми, а что они для него всё-таки, сравнительно, люди сильные. Госпожа Минк служила в горницах принцессы, была любимицей её главной фрейлины и наперсницы Иулианы Менгден, а сестра этой фрейлины была замужем за сыном фельдмаршала графа Миниха.

Много бессонных ночей провёл Кудаев после своего знакомства, думая о том, что из этого всего может произойти. Его, очевидно, принимают у госпожи Минк не без цели. Мальхен влюблена в него, а тётушка не прочь выдать замуж племянницу за русского дворянина. Он простой рядовой, но ведь ей стоит сказать слово фрейлине. В один день просьба о рядовом дойдёт до фельдмаршала и императрицы и Кудаев, вместо пятнадцатилетней службы до первого капральского чина, может в полтора — два года сделаться даже офицером гвардии.

Кудаев бывал в гостях у камер-юнгферы раза два в неделю, но более частые посещения госпожа Минк отклонила. За то Мальхен, пользовавшаяся сравнительной свободой, изредка одна прогуливалась в саду близ дворца и выходила из него на берег Невы. Кудаев, часто бродивший здесь, встречался с ней и тут влюблённые могли свободно беседовать подолгу.

IV


За несколько дней до загадочной всем ночи, когда Кудаев попал в числе прочих в пикеты, расставленные по всей столице, он послал к госпоже камер-юнгфере единственную свою знакомую в Петербурге, в качестве свахи. По странному стечению обстоятельств, петербургская чиновница, пожилая вдова, отправившаяся свахой к Степаниде Адальбертовне, называлась Степанидой Андреевной. Придворная барынька приняла сваху вежливо, гостеприимно и отвечала, что она не прочь выдать племянницу замуж за рязанского дворянина, но просила несколько дней срока, чтобы серьёзно подумать о предложении.

Вернувшись от придворной барыньки, Степанида Андреевна Чепурина объяснила, что дело обстоит благополучно, но что надо ковать железо, пока горячо.

— Только моли Бога, — прибавила она, — чтобы императрица была жива. А сказывают, что она хворает сильно.

— Почему же? — удивился Кудаев. — Что же мне до императрицы?

Петербургская старожилка Чепурина знала многое такое, чего не знал недоросль из дворян, недавно прибывший из глуши, и потому сразу поняла исключительное положение, в котором был Кудаев. Она предложила разъяснить дело молодцу обстоятельно и толково; побеседовав с преображенцем наедине, глаз на глаз, шёпотом она потребовала с его стороны "ужасательно" клятвенно обещаться никому не проронить слова.

— Пойми ты, соколик мой, что это мы ведём разговор государский. За это и тебя, и меня плетьми постегать могут. Попадём к Бирону в лапы, не только плетей, и литер отведаем.

— Каких литер? — изумился наивно Кудаев.

— Каких? То-то ты с гнёздышка слёток, воистину слёток. Рыкнет на нас кто-нибудь "слово и дело", стащат нас в приказ, в сыск, начнут пытать, на дыбу поднимать, а там тебе и мне, после кнутов и плетей, выжгут на лбу "веди" и "добро". Не понял?

— Не понял, — отозвался Кудаев.

— Веди и добро прямо в лоб отхлопнут калёным железом. А значит оное: вор и душегуб.

— Да за что же? Мы не воровали и никого не губили, не резали...

— Вот за этот наш государский разговор. Так ты поклянись мертво молчать, чтобы мне из-за тебя язык не вырезали, да и тебе чтобы не идти на цепь садиться.

Разумеется, Кудаев поклялся хранить всё в тайне. Тогда Чепурина объяснила молодцу рядовому, что ему крайне выгодно сделаться мужем племянницы камер-юнгферы во дворце самой императрицы. Но при этом хитрая петербургская чиновница прибавила своё следующее дальновидное соображение.

По её мнению, Кудаеву надо было Бога молить, чтобы императрица жила подольше, а чтобы свадьба его сыгралась как можно скорее, в виду опасного состояния хворающей, с осени государыни.

— Помрёт царица — всё перемениться может.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история в романах

Карл Брюллов
Карл Брюллов

Карл Павлович Брюллов (1799–1852) родился 12 декабря по старому стилю в Санкт-Петербурге, в семье академика, резчика по дереву и гравёра французского происхождения Павла Ивановича Брюлло. С десяти лет Карл занимался живописью в Академии художеств в Петербурге, был учеником известного мастера исторического полотна Андрея Ивановича Иванова. Блестящий студент, Брюллов получил золотую медаль по классу исторической живописи. К 1820 году относится его первая известная работа «Нарцисс», удостоенная в разные годы нескольких серебряных и золотых медалей Академии художеств. А свое главное творение — картину «Последний день Помпеи» — Карл писал более шести лет. Картина была заказана художнику известнейшим меценатом того времени Анатолием Николаевичем Демидовым и впоследствии подарена им императору Николаю Павловичу.Член Миланской и Пармской академий, Академии Святого Луки в Риме, профессор Петербургской и Флорентийской академий художеств, почетный вольный сообщник Парижской академии искусств, Карл Павлович Брюллов вошел в анналы отечественной и мировой культуры как яркий представитель исторической и портретной живописи.

Галина Константиновна Леонтьева , Юлия Игоревна Андреева

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Проза / Историческая проза / Прочее / Документальное
Шекспир
Шекспир

Имя гениального английского драматурга и поэта Уильяма Шекспира (1564–1616) известно всему миру, а влияние его творчества на развитие европейской культуры вообще и драматургии в частности — несомненно. И все же спустя почти четыре столетия личность Шекспира остается загадкой и для обывателей, и для историков.В новом романе молодой писательницы Виктории Балашовой сделана смелая попытка показать жизнь не великого драматурга, но обычного человека со всеми его страстями, слабостями, увлечениями и, конечно, любовью. Именно она вдохновляла Шекспира на создание его лучших творений. Ведь большую часть своих прекрасных сонетов он посвятил двум самым близким людям — графу Саутгемптону и его супруге Елизавете Верной. А бессмертная трагедия «Гамлет» была написана на смерть единственного сына Шекспира, Хемнета, умершего в детстве.

Виктория Викторовна Балашова

Биографии и Мемуары / Проза / Историческая проза / Документальное
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже