— Я написал судье протест и обратился с просьбой о повторных слушаниях с участием обеих сторон. Ответ должен поступить в десятидневный срок. Если, конечно, судья даст согласие. Мне кажется, что он даст, — добавил Питер Бриско.
— Он-то, может, и даст, только мы к этому сроку уже прекратим свое существование, — раздраженно заметил Оливер, взъерошив ладонями волосы. — Кошмар. Какой-то ужас. Нам не выиграть дело, ММ. Точно тебе говорю. Сегодня мне звонил Мэтью Браннинг. Он заготовил несколько соглашений к нашей встрече в пятницу.
— Мало ли что он заготовил, — отрезала ММ, — я лично ничего не подпишу.
— ММ, у нас нет выбора. Независимо от того, перепишем мы «Бьюхананов», пустим их в макулатуру или будем добиваться снятия запрета на печать, мы все равно банкроты. Так что либо «Литтонс» под вывеской «Браннингз», либо вообще ничего. Господи, я впервые испытываю облегчение оттого, что отца уже нет в живых. Что бы он сейчас сказал?
— Ты говорил об этом с Селией? — помолчав, спросила ММ.
— Нет еще.
— Я же просила, Оливер!
— Какая разница, что скажет Селия? — вздохнул он. — Все равно нам придется подписывать договор с «Браннингз».
— Ну, ни Селия, ни я такого решения не принимали. Тут ты один постарался. И если ты немедленно с ней не поговоришь, я сделаю это сама.
— Хорошо. Я поговорю с ней сегодня же вечером.
— Рада это слышать, — язвительно заметила ММ.
— Ты будешь дома?
— Нет, у меня встреча, — сказала ММ. И вдруг странно покраснела.
— Ясно. — Оливер выдавил улыбку. — Тогда не буду тебя задерживать. Приятного вечера.
Бартлеты всей семьей садились ужинать, когда зазвонил телефон. Трубку взял Роджер Бартлет и с кем-то довольно долго разговаривал. Когда он вернулся в столовую, вид у него был довольно раздраженный.
— Это профессор Лотиан, — сказал он Сюзанне, — хочет с тобой поговорить.
— А стоит ли, Роджер? — забеспокоилась Мэри.
— Я откуда знаю? Требует.
— Ясно. Что ж… Не задерживайся, дорогая, — сказала она вдогонку Сюзанне. — Надеюсь, он будет с ней вежлив, — добавила она, когда дверь за дочерью закрылась.
— Обещал.
Сюзанна вернулась быстро и выглядела при этом совершенно спокойной.
— Теперь мне ясно, в чем дело, — сказала она. — Понятно, почему он так старался помешать моей встрече с тем молодым человеком, кстати весьма скрытным.
— Но ты же и вправду не обязана с ним беседовать.
— Разумеется, нет.
— Вот и хорошо, — подхватила Мэри Бартлет, — почему бы тогда тебе не позвонить ему и не сказать, что ты передумала и приезжать ему не надо. Так будет куда лучше, и все постепенно нормализуется.
— Да. Хорошая мысль, мама. Пойду поищу номер его телефона.
И она вышла.
Довольная Мэри Бартлет улыбнулась Роджеру:
— Слава богу! Отлегло от сердца. Уж очень я волновалась.
— Ничего не понимаю, — сказала Сюзанна, снова входя в комнату. — Не могу найти номер. У меня такое подозрение, что я выбросила эту записку. Что ж я такая дурная? Мама, а может быть, ты его перехватишь, когда он приедет сюда завтра утром? А я побуду у себя в комнате наверху. Или еще лучше — пойду прогуляться. Ты как считаешь?
— Правильно, дорогая. Ты просто умница. Мне кажется, это очень правильно. А теперь почему бы вам с папой не почитать что-нибудь, а я принесу вам кофе. Может, сегодня пораньше ляжешь спать? У тебя очень усталый вид.
— Пожалуй, я так и сделаю, — зевнула Сюзанна, — меня что-то утомили все эти страсти.
— Ты что, собираешься продаться Браннингам? Вот так взять и отдать им все?
— У меня нет выхода, Селия. Я не драматизирую. Поверь мне.
— У него нет выхода! — Голос ее прозвучал враждебно, едко. — Он сам для себя все решил. А других ты спросил?
— Ну, допустим, спросил бы. Но выбора-то все равно нет. Как ты не понимаешь? Мы почти банкроты. И останемся банкротами, даже если добьемся отмены запрета на печать. Тогда Лотиан будет настаивать на возбуждении дела о клевете. Представим, что мы не издаем книгу. Расходы на печать плюс ущерб от ухода Брука, потери…
— Да-да, все это ты уже говорил, — нетерпеливо прервала его Селия, — но нужно подумать о других вариантах. Как насчет банковского займа?
— Он был бы чрезвычайно велик. И делать на нас ставку в настоящий момент едва ли кто захочет.
— А ты пробовал?
— Я делал кое-какие запросы, но ответы были неутешительны.
— А твой брат? У него куча денег. Разве он не может помочь?
— Я бы не посмел просить у него.
— А я бы посмела. И попрошу, если будет нужно. Ради спасения «Литтонс». И он наверняка захочет помочь, он ведь тоже Литтон.
— Нет, Селия. Я тебе запрещаю это делать.
— А почему, собственно, «Браннингз»? — не отреагировав на его слова, спросила она. — Ничтожное издательство! Ни стиля, ни ви дения, ни портфеля. Если уж кооперироваться, так с кем-то более достойным…
— Но у «Браннингз» есть деньги. Может быть, они и ничтожны, как ты выразилась, зато очень богаты. И дела у них идут успешно. По-своему. И их предложение — единственное, которое достойно рассмотрения.
— А почему это… — И голос Селии внезапно стал жестким. — Почему это меня до сих пор держали в неведении? Как долго это длится?
— Пару недель.
— Пару недель! И ты от меня все скрывал!