Всё! Сказка исчезла. Этот его наставительный тон с оттенком снисхождения, ни дать ни взять профессор читает лекцию нерадивому студенту, напрочь убил всю романтику! Вырвал с корнем, землю ядом отравив!
Должно быть, Ролан прочитал мои громкие мысли, потому что запнулся на полуслове.
– Эм-м-м. Я, собственно, пришёл не за этим.
– В самом деле? Я вся внимание.
– Девочки собираются. Вы переезжаете в форт. Под мою защиту. У тебя в коробе есть всё, что необходимо для жизни? Ну, там всякие дамские штучки?
Колокольчик сочувственно вздохнул. И правильно сделал, ибо монсеньору сейчас можно только посочувствовать. То было не чудовище, в какое он едва не превратился, нет. Хотите увидеть, как выглядит разъярённое чудовище? Проще простого, всего-то и нужно назвать МОЙ КОРОБ … дамской сумочкой. И монсеньор это сделал. Зря.
– И без «я сама со всем справлюсь», – сообщил Ролан в конце своей замечательной речи.
Конечно, мне хотелось ответить. Ещё как! Но я вспомнила все ужасы этой ночи. Девчонок, переживших всё это. И решила, что сил нет.
– У меня несколько условий.
– Каких? – удивлённо спросил Ролан, видимо, ожидавший чего угодно, только не этого.
– Первое: Ришке нужна няня, потому что мы с Улей днём будем работать в аптеке. Напомню, что их в городе всего две, и у нас обязательства перед беременными.
– Хорошо, – согласился Ролан.
Я посмотрела внимательно, не прикусил ли он себе язык, сказав это слово.
– Второе: мне нужен доступ к чудовищу.
– Джо. Не испытывай моё терпение.
– Целовать и обнимать я его не буду, обещаю. Мне нужна его кровь. И ваша тоже.
– Твоя.
– Ролан. Не дави на меня.
– Не манипулируй мной.
– Это называется договариваться. Я уступаю тебе в чём-то. Ты в ответ уступаешь мне.
Он задумался. Вздохнул. И нехотя ответил:
– Хорошо. Под моим присмотром.
– Ничего не имею против, – обрадовалась я. – А ещё под присмотром вашего лекаря. Одна голова хорошо, а три…
Монсеньор рассмеялся.
– Можно остальные требования в форте?
– Ладно, – не стала спорить я, глаза и правда слипались, будто силы кончились разом.
Уже засыпая на широкой кровати под мягким пуховым одеялом – всё-таки монсеньор умеет устроиться с удобствами! – я поняла, что не сказала самого главного: нам с Улей надо выбраться за камнями к реке.
Ох, что же будет, когда я об этом сообщу…
Глава четырнадцатая
Я на всякий я случай даже зажмурилась. Сейчас Ролан в ответ на то, что мне в горы надо за камнями ка-а-а-ак…
Тишина. Ничего… Осторожно открыла один глаз. Затем второй. Монсеньор по-прежнему сидел напротив меня, отложив вилку и нож. Приборами аристократ пользовался столь ловко и изящно, что я во время совместной трапезы начинала переживать по поводу того, насколько соответствую. Монсеньор же искренне веселился.
– Джоан, Джоан. Хитрая лисичка, – сообщил он мне.
– Почему это? – я нахмурилась, тоже отложив вилку и нож.
– Ну как в сказке. Рыжая плутовка просится сначала на порожек, потомна коврик, а потом – раз! – бедный, беззащитный маленький кролик без дома.
– То есть «бедный, беззащитный маленький кролик» – это… вы? – уточнила я.
В ответ монсеньор с аппетитом вонзил белоснежные зубы в кусок ветчины.
Я вздохнула. Монсеньор шутить изволит. Скажите пожалуйста! Весело ему. А беременным как быть? Женщины останутся без помощи?
– Вы так обиженно сопите, будто вам не нравится, что я спокойно отреагировал на ваши дополнения к нашему договору, – Ролан уже откровенно смеялся.
Эй… где мой мрачный, всем недовольный, скептически поджимающий губы монсеньор Ролан? Неужели превращение в чудовище действует таким волшебным образом? Глазам не верю, кузен короля превращается практически в нормального человека. Побочный эффект чёрного колдовства?
«МОЙ»? Я сказала «мой»?! Этого ещё не хватало! А со мной что? Тоже задело, пока расколдовывала Ролана? Знать бы, что именно спасло его. Зелье? Поцелуй? Моё яростное желание его спасти?
– Вы покраснели, Джо, – проговорил мужчина, что всё это время не отрывал от меня взгляда. – О чём вы думаете?
– О камнях, – слукавила. – О… зелье. О чудовище.
– Да-да, – его глаза сверкнули лазурью. – О чудовищах думать полезно.
И вот понимай его, как знаешь.
Мы уже выходили во двор форта, когда охрана сообщила, что к его милости прорывается градоначальник.
– И зачем, спрашивается? – поинтересовался, должно быть, у Верного монсеньор, натягивая перчатки. – Зовите.
– Монсеньор, – поклонился господин Шосс, бросив откровенно недовольный взгляд в мою сторону.
Мы стояли все вместе, готовые отправляться: я, Уля, Ролан и грифоны. Пять гвардейцев сопровождения ждали команды.
– Говорите быстрее, – отрезал монсеньор. – Вы задерживаете патруль.
Вот теперь, холодный и высокомерный, он был похож на самого себя, и я поймала мысль о том, что… мне не нравится.
– По какому праву вы арестовали господина Ллонка? – начал градоначальник, и я, честное слово, впервые прониклась к нему уважением: протестовать, когда у кузена короля плохое настроение, тут нужны отвага и вера в себя.