Майкрофт глубоко вздохнул, стараясь переключить своё внимание на Джима и его помощника, которые, спокойно усевшись за самый дальний столик, ждали, когда он сможет к ним присоединиться. Разговор вышел достаточно коротким, но продуктивным. Холмс уже знал кое-какие детали, а теперь всё сложилось в полную картину: и черные глаза Джона, и его командный тон, и неестественная сила, и странное кольцо. Мориарти, не скрывая своего разочарования, рассказал обо всём, осознавая, что обвинения могут коснуться не только Джона.
- Майкрофт, ты должен меня понять. Этот мужчина стал просто находкой, и я не мог поступить иначе, – как всегда растягивая слова, закончил Джим, Себастьян фыркнул, чем тут же заслужил укоризненный взгляд босса. – Теперь он обычный человек, если, конечно, не захочет обратиться. Так что я согласен…
Джим не стал заканчивать фразу, просто пожал плечами, и его взгляд снова вернулся к созерцанию стоящего перед ним бокала с водой. Майкрофт кивнул. Он понимал, что хотел сказать вожак оборотней: никаких прав на Джона, никаких стычек и войн - это был негласный договор о временном перемирии. Он не только устраивал Холмса, но и давал дополнительные очки в борьбе за место первого помощника при новом старейшине. Всё складывалось именно так, как он и хотел.
- Только я не понимаю, - Джим перевел взгляд на столик, за которым сидели Джон и Шерлок. - Что он нашел в твоём сумасшедшем брате?
Майкрофт лишь криво улыбнулся, будучи не до конца уверенным, что смог бы, оставшись в рамках своей холодной отчужденности, сказать хоть что-нибудь внятное на эту тему.
***
Джон плохо соображал о чём его спрашивали и кто. Он полностью сосредоточился на прикосновении знакомой ладони, которая бережно поглаживала его по плечу, только она одна не давала сознанию провалиться в спасительную безмолвную черноту. Маркус снял все блоки и теперь Джон знал, кто он и откуда, вспомнил и простую человеческую жизнь, и волчью. В голове кружилось столько мыслей, образов, что он с силой тёр руками виски, стараясь унять подступающую к горлу тошноту. Знание не принесло облегчения, но хотя бы объяснило смысл его такой длинной, насыщенной событиями жизни.
Знакомый голос тихо звал его по имени, а Джон просто шёл за ним, не осознавая, что уже давно сидел перед незнакомым вампиром, явно одним из высших их представителей, который с интересом его рассматривал. Что, не задумываясь, отвечал на его вопросы, что тот крутил в руках кольцо с треснутым камнем, что он, не стесняясь своих поступков, спокойно рассказывал о своей прошлой жизни, что ему стало совершенно всё равно, что решат эти высокомерные снобы – главное, чтобы завораживающий голос не переставал говорить.
Джон не видел, как Джим, бросая на него последний тоскливый взгляд, ушёл вместе со своим довольным первым помощником, не заметил, как Бернард почти дружески похлопал его по плечу, ему было плевать, что пока он пробирался к выходу, ведомый знакомым запахом дома, со всех сторон слышались тихие перешептывания.
Очнулся Джон только на Бейкер-Стрит и с удивлением обнаружил, что всё это время цеплялся руками за Шерлока, почти с корнем вырывая золотые пуговицы на его плаще. Тот, казалось, ничего не замечал, с напускным безразличием глядя по сторонам. Джон стушевался, убрал руки и сразу же ушёл спать, оставив обоих братьев беседовать в гостиной. Ему было совершенно всё равно, о чём пойдёт разговор, сегодня в обществе вампиров и оборотней Джона Уотсона не обсуждал лишь ленивый.
Майкрофт коротко пересказал разговор с Джимом и Бернардом, про себя отмечая, что брат был немного рассеян, словно то, что в его человеке всё это время обитала частичка одного из самых могущественных и талантливых вампиров – совсем его не волновало.
- Сейчас с ним всё нормально? – Шерлок нервно постукивал ногтями по полированным подлокотникам кресла. – Не хотелось бы ещё раз облажаться и пропустить самое интересное.
- Не говори глупостей. Мы так до конца и не знаем, что произошло. Слава Богу, Бернард давно метил на место старейшины, поэтому нам крупно повезло, он мог вообще мне не поверить. Если бы не слова Джима… – Майкрофт непроизвольно поморщился, вспоминая тот неприятный разговор, а Шерлок, фыркнув, отвернулся, всем видом показывая своё пренебрежение.
- Тебе стоит за ним присмотреть, я могу оставить охрану. Если хочешь, – предложил Майкрофт, даже не рассчитывая на положительный ответ.
- Ещё чего, - отмахнулся брат, вскакивая с кресла и начиная хаотично метаться по комнате, переставляя вещи. – Я сам прекрасно справлюсь.
- Не забывай – он всё-таки оборотень. Ты ведь знаешь, что в изменённом состоянии он спокойно может тебя убить.
- С чего бы ему меня убивать?
- А разве не он грозился оторвать тебе голову? – Майкрофт позволил себе немного поддеть младшего брата, о чём тут же пожалел. Шерлок налетел, точно коршун, и, вцепившись руками в подлокотники кресла, в котором сидел Холмс-старший, зашипел ему прямо в лицо: