Читаем Не бойся темноты (СИ) полностью

Чёрная дверь осталась позади.

***

По каменным стенам шарахалось испуганное пятнышко света. Тишина, какая бывает только там, где давно не ступала нога человека. Обманчивая тишина, даже в какой–то степени — могильная.

Пахло морем; прохладный воздух забирался внутрь неторопливо, словно превратился в кисель. Не дышишь — пьёшь его до самого дна. Вода отсвечивает красным: может, дело в освещении? Ричарду всегда казалось, несмотря на все глупые легенды: вода в Кровавом Гроте красна лишь потому, что отражает пронизанные прожилками меди своды пещеры. Хотя разве может бело–голубой свет фонарика сделать воду насыщенно–багровой?..

Иногда в пятне маячил нужный символ — и Ричард стремился к нему, как к путеводной звезде. Один. Два. Под ногами осыпаются мелкие камни, журчит вода. Что–то ещё. Какие–то звуки, которые обычно не звучат в подземных пещерах — по крайней мере, днём.

Следуя за нарисованными на стенах змеями, он свернул в один из боковых туннелей, совершенно некстати вспомнив: здесь, под землёй, целый лабиринт. Может, стоит как–то отмечать путь, но как? Впопыхах он не взял с собой ни мела, ни, на худой конец, клубка ниток. Ричард остановился, но лишь на мгновение. Что–то настойчиво шептало ему: Лесли там, впереди. А если так, его долг — спасти сестру.

Ныли уставшие из–за долгой ходьбы ноги; частое дыхание неравномерно вырывалось из груди. Сколько он уже идёт — час, два? Бесконечные коридоры и не думали заканчиваться. Всё та же тишина. Всё так же — ни единого признака человеческого присутствия.

Вокруг — темнота. Шелест прямо под ногами. Пятно света успело уловить лишь краешек чёрного блестящего хвоста, похожего на широкую ленту. Ричард нервно сглотнул: не очень–то приятно осознавать, что рядом с тобой ползают такие твари. Судя по шелесту, в подземельях она скрывалась не в гордом одиночестве: нет, их становилось больше, больше… Посветив на пол, Ричард сдавленно охнул: почти всё пространство было покрыто ковром из переплетающихся змей. Некоторые из них норовили обвиться вокруг щиколоток, заползти вверх по ноге… он стряхивал тварей, смутно надеясь: они не прокусят обувь или джинсы. Свет фонарика постепенно мерк. Что–то не то с батарейками?

Чтобы победить страх, впусти темноту.

— Кто здесь?! — Ричард обернулся, но не увидел никого — лишь заметались по стенам чёрные змеиные тени. В следующий миг фонарик погас. Всё кругом охватила тьма.

Сказал ли кто–то ту жуткую фразу на самом деле? Или же просто вспомнилась, как будто он всегда знал её, просто по какому–то глупому недоразумению забыл?

Привыкшие к свету глаза не позволяли темноте расступиться. Ричард медленно пошёл вперёд, ощупывая стены. Вскоре коридор раздвоился. И куда идти? Как разглядеть во мраке рисунки на стенах?

Что–то мигнуло впереди. Свет. Жалкая искорка безумно далёкого света. Хотелось бегом броситься к ней, как можно скорее забыть мрак подземных туннелей, но Ричард подавил в себе сиюминутное желание: что, если впереди ловушка или обрыв? Медленно, мучительно медленно искра приближалась, разрасталась, принимая форму костра, у которого маячили две человеческих тени.

Там, впереди, была пещера — идеально круглая, словно кто–то нарочно выравнивал и шлифовал её стены. Вместо шероховатой поверхности — странная гладкость. Поблескивали в стенах тонкие красноватые прожилки. Словно обнажённые артерии пугающего подземелья.

Лесли стояла, расслабленно откинувшись на руки тёмной фигуры: кем бы ни был этот человек, она безоговорочно ему доверяла. Не видела, как он тянется к лежащему рядом ножу, подносит к её горлу…

— Не посмеешь! — Ричард, нарушив световой круг, набросился на незнакомца. В последний раз он дрался в школе — и не ожидал, что странный человек окажется неожиданно слабым, что стоит с силой сжать запястье, и он выронит своё оружие. С его головы упал капюшон — и теперь вздрогнул сам Ричард.

В тусклом свете пламени сверкнули хорошо знакомые разноцветные глаза.

— Ты?! Но ты же…

Лесли не испугалась, не бросилась бежать, даже увидев нож. Она скрестила руки на груди, совершенно по–детски надула губы и с явным укором воскликнула:

— Зачем ты остановил его?!

Глава XVIII

Растеряно вильнул язык костра. Ричард, не отпуская противника, уставился на неё:

— Ты идиотка?! Он хотел тебя прикончить!

— Нет, Рикки, это ты идиот! — Лесли хлопнула себя ладонью по лбу, подняла валяющийся на полу кинжал и принялась тереть его собственной футболкой, очищая налипшую грязь. — Причём идиот полный и безоговорочный!

Мимо проползла чёрная змея — и сестра, улыбнувшись, наклонилась и погладила её, точно домашнего любимца. Седрик, зашипев от боли, попытался высвободить запястье:

— Пусти! Больно, между прочим.

— Ты же мёртв! — окончательно перестав понимать суть происходящего, Ричард лишь переводил взгляд с несостоявшегося убийцы на сестру и обратно. Слишком много неясностей. Слишком много откровенной чуши. Наверное, это сон. Да — просто глупый сон.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература