Читаем Не боюсь полностью

– Потому что я их взял, ты знаешь, – ответил он, и быстро вышел за дверь.

Анна рада была, что все закончилось. Олега больше нет, и вместе с ним нет лжи. Нет лжи, нет предательства, нет злобы и непонимания. Все прошло. Теперь надо выстраивать свой жизненный путь дальше.

А впереди ее ждали десять дней серьезных хлопот по имущественным и паспортным делам. В итоге, когда все сложности остались позади, они с мамой, облегченно вздохнув, тронулись в обратный путь.

Обратно ехать было гораздо легче. Позади все необходимые дела, собраны все вещи, квартира выставлена на продажу через надежных людей. Обратная дорога ближе к дому. И Анна наслаждалась движением колес, мельканием видов за окном.

В Санкт-Петербурге, во время посадки на поезд, Анна получила сообщение от Олега. Он волновался и справлялся о ее делах, о ее самочувствие. Она ответила сдержанно и строго, решив для себя, что по приезду в город К полностью прекратит с ним общение.

А поезд тем временем набирал обороты. К дому, к дому, к дому. Анна с приятной улыбкой посмотрела в глаза мамы, и сказала:

– А вот и справились мы со всеми этими делами! Мы с тобой сильные, и нам все по плечу, – и полушепотом добавила, – и ехать совсем не страшно.

Мама устало улыбнулась в ответ:

– Ты у меня такая молодец, без тебя я ничего бы и не смогла сделать. Всегда ты мне помогаешь, моя золотая доченька!

Утром в окошко поезда заглянуло весеннее солнышко города К.

Поезд прибыл на перрон в десятом часу утра. Уверенной походкой Анна подошла к железнодорожному вокзалу. Здание вокзала блестело чистотой. Его желтые стены теплым светом отражались во влажном черном асфальте. У вокзала приветливо расположились уютные зеленые скамейки. Сквозь просторные зеркальные двери здания можно было увидеть площадь, щедро залитую солнцем. Наши дамы прошли сквозь вокзал, и оказались на площади.

– Поедем на троллейбусе или на такси? – спросила мама.

– Конечно, на троллейбусе. Просторно, да и людей еще нет на остановке.

Подождав пять минут, они увидели, как большой и неуклюжий троллейбус передвигается навстречу к ним.

– А вот и наш транспорт, – обратилась она к маме, подхватив сумки.

Обе сели в пустой салон, улыбнувшись. Уже через десять минут они вышли на своей остановке.

По-утреннему чистая перспектива главной улицы города раскинулась перед их взором. Невысокие пяти– и трехэтажные дома, немного споря друг с другом по высоте, сливались на горизонте в две строгие голубые линии. Желтые, голубые, белые здания на переднем плане составляли архитектурную гордость города. Улица, объединяющая величественные постройки, была хоть и центральной, но совсем не широкой. Вечерами здесь мгновенно накапливались пробки из-за автомобилей, которым сложно было разъехаться.

Пешеходные тротуары тоже не отличались щедростью площадей. Но эти недостатки можно было заметить только в первые дни возвращения из поездки. А дальше городок К захватывал своего жителя привычной теснотой, неустроенностью тротуаров, пышными деревьями, старинными зданиями и деревянными домиками. Это был город-сеть, город-болото, откуда хочется уехать, но получается это с большим трудом. Город К затягивает тебя всерьез и надолго.

Вот и Анна снова вернулась в свой город, в свои стены.

Они с мамой свернули на тихую солнечную улочку, которая вела прямо к дому. Неспешно пошли по той стороне, где солнечные лучи потоком заливали асфальтовую дорожку. Было тепло и приятно. Прошли большой деревянный дом голубого цвета, в котором располагался мебельный магазин и мастерская. Далее – два строгих и чистых здания городского госпиталя. Госпиталь был окружен длинным парадным забором, сваренным из высоких ажурных металлических прутьев. Прошли мимо кабинки охранников. Охранник стоял тут же, рядом, и грелся на солнце. Анна поприветствовала его, они были знакомы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза