Читаем Не буди короля мертвых полностью

Так и не поворачиваясь, чтобы не смущать, вкратце мужчина рассказал девушке о том, что, пока она спала, его величество изволил вывести свой курятник на побережье Рубинового. И сейчас половина великосветских дам плескалась в теплой водичке в еще более откровенных сорочках, чем у нее в руках.

Что-то невнятно промычав, Ангелина, кажется, согласилась.

Рейв терпеливо дождался, пока она оденется, неуверенно натягивая на себя этот странный предмет туалета, а затем наконец повернулся.

Девушка выглядела великолепно. Светлая ткань, напоминающая шелк, топорщилась на высокой груди и падала к ногам как легкое, слегка нескромное платье. Рукава заканчивались выше локтя и расширялись вниз, словно колокольчики.

Некромант сперва подумал, что современная мода окончательно извратилась, но, глядя на Ангелину, решил изменить свое мнение. Наряд был таким необычным, что, казалось, вот-вот начнет просвечивать. Однако одновременно с тем ткань казалась довольно плотной.

— Ты дивно выглядишь, малышка. Я даже думаю, что если мы не выйдем отсюда прямо сейчас, самообладание может мне отказать.

Ангелина опустила глаза, и на щеках загорелся румянец. Такой, как он и любил.

Рейв подошел к девушке, испытывая странное, незнакомое ощущение, будто земля уходит из-под ног. Заставил себя улыбнуться и взял ее за руку.

— Пойдем, у меня сегодня будет для тебя еще один сюрприз.

Ангелина открыла было рот, но тут же закрыла обратно. Вложила свои пальчики в его ладонь и последовала к выходу из пещеры.

Солнце встретило их ослепительным светом. Некромант даже замер на миг, глубоко вздохнув. Ветер приятно холодил кожу, теплые лучи грели улыбку на лице, а в ладони лежала маленькая ручка, от которой в груди появлялось странное ощущение наполненности.

Кажется, ему давно не было так хорошо, как сейчас.

Да и было ли вообще когда-нибудь?

Королевский двор встретил их без особенного удивления. Словно они с самого начала тут и были, просто немного отстали от процессии.

Толпа высокородных расположилась вдоль побережья озера. Слуги расставили несколько широких шатров, а под ними уже стояли столы с напитками и закусками.

Почти все женщины, кроме седых старух, были одеты в такие же купальные наряды, как и Ангелина. Они расположились небольшими стайками, обмахиваясь веерами или прикрывая бледную кожу тряпичными зонтами.

— Смотри-ка, и правда, нормальное платье, — выдохнула девушка, перестав нервно мять длинный подол.

Рейв кивнул и сжал ее ладонь.

В свободной руке некромант нес их вещи, включая туфельки девушки. Теперь девушка шла босиком, осторожно наступая на траву вперемешку с камнями.

Поддержав ее, когда она в очередной раз запнулась, мужчина проговорил:

— Мы уже почти дошли до берега, малышка. Смотри, а вот и наш кролик! Тьфу, я хотел сказать «королик».

И хитро заулыбался.

Ангелина повернула голову и увидела, как ее отец стоит в окружении нескольких дам, весело смеясь. В его руке сверкал пузырьками бокал шампанского.

Ливия сидела в десяти метрах сзади под сенью шатра и в инвалидной каталке. Около нее стояло лишь несколько лекарей, другие дворяне старались не приближаться к королевской невесте.

Рейв зло улыбнулся, проходя мимо. От женщины так фонило голодной Тьмой, пожирающей ее боль, что некромант буквально физически чувствовал, как Анарель распухает в груди.

Глаза ведьмы сверкнули яростью, но больше она ничего не сумела сделать. Ее лицо наполовину опухло, руки едва двигались.

Ангелина бросила на герцогиню взгляд, полный жалости, и прикусила губу.

— Не стоит жалеть ее, малышка, — шепотом проговорил Рейв, сжав женскую руку. — Поверь, в жизни каждый получает по заслугам.

Она подняла на него странно блестящие глаза и ничего не ответила.

А в груди некроманта вдруг шевельнулось беспокойство вперемешку с чужой, тревожной мыслью: «В прошлом ты тоже получил по заслугам, не так ли?..».

Рейв обернулся, ожидая снова увидеть тень Ульфрика. Но его не было. Вместо бывшего друга с ним говорил собственный внутренний голос.

— А кто это рядом с о… — Ангелина сжала руку мужчины и вдруг запнулась. — С его величеством?

То ли камень помешал закончить фразу, то ли она, в самом деле, собиралась назвать Герхарда отцом.

— Понятия не имею, — пожал плечами некромант, разглядывая трех молодых девушек, что вились вокруг короля. На одной из них сорочка была мало того что тонкая, так уже и мокрая. Сквозь наряд проступали твердые горошины сосков, на которые монарх нет-нет да и бросал сальные взгляды. — Пойдем узнаем.

— Нет, я не хо…

— Доброго дня, ваше величество, — поклонился Рейв, притянув упирающуюся девушку за собой. — Отличный денек сегодня, не правда ли?

Ангелина присела, склонив голову.

— Доброго, граф, госпожа Вальбур, — по очереди поприветствовал их правитель.

На нем были лишь короткие бриджи для плавания и толстая цепь на шее. В ухе качалась крупная бриллиантовая серьга, а пальцы были усыпаны кольцами.

Похоже, даже в озеро его величество предпочитал заходить наряженным, как дама на балу.

Рейв с трудом подавил ухмылку.

Перейти на страницу:

Похожие книги