Читаем Не будите спящего дракона (СИ) полностью

- Мальчика надо перевести наверх. Мне нужно оборудование и ингредиенты. Взять все это можно в Лютном переулке в лавке Дэнниса Торна. Только я должен пойти сам. Твои «курьеры» недостаточно компетентны, я боюсь, они не справятся. Я дам тебе непреложный обет, что вернусь.

- Я знаю… что вернешься. Иди… Возьми с собой «курьеров», не менее десяти. Ступай… не медли… ему совсем плохо.

Глава 3 продолжение

Его сиятельство Люциус Малфой воспользовался первым попавшимся поводом, чтобы уйти из дома, где находиться стало совершенно невозможно. Темный Лорд и иже с ним расположились в поместье со всеми возможными удобствами и гостями себя считали постольку поскольку. Винные погреба подвергались варварским набегам людей Сивого. Лужайки вытаптывались, драгоценные паркеты портились грубыми сапожищами, о дорогущие драпировки вытирались грязные руки. Люциус был не скуп, но не терпел неопрятности и хамства, а народ, поселившийся в его поместье, деликатностью и аккуратностью не отличался вовсе.

И вот, сославшись на необходимость пополнить домашнюю лабораторию свежими ингредиентами, свалил из дома и уже, пожалуй, часа четыре бродил по лавочкам Косого и Лютного переулка.

Потом ему в голову пришла блестящая мысль, прикупить ингредиентов для оборотного зелья, купить у Захарии Смита несколько волосков Гарри Поттера и попробовать с помощью знакомого хастлера избавиться от своего наваждения. Может, получив, наконец, это зеленоглазое совершенство, он перестанет постоянно об этом думать. С волосками Гарри проблем возникнуть не должно. Захария Смит известен тем, что за пару золотых и маму родную продаст, но вот шкурка бумсланга и крылья златоглазок… Эти редкие и почти запрещенные вещества, можно купить только в одном месте - в Лютном у Денниса Торна.

Люциус отличался решительностью и один раз захотев чего-нибудь обычно доводил дело до конца.

И вот он уже в маленькой лавочке в Лютном перебирает шкурки, выбирая те, которые посвежее и поблестящей. Отобрав нужные ему ингредиенты, он уже собрался было расплатиться и раскланяться, как на улице перед входом в лавку послышалась какая-то возня и истошный женский крик.

Выхватив палочку, Малфой кинулся посмотреть, что происходит, но резко распахнутая дверь выбила из его рук волшебный инструмент и сбила с ног. В лавку ворвался волшебник в маске, а за ним помещение стали заполнять дементоры.

- Всем оставаться на своих местах, и никто не пострадает! – скомандовал человек в маске. Голос его, приглушенный маской ,звучал глухо, но узнаваемо.

«Это же Снейп! Его пижонские манжеты я узнал бы и из тысячи подобных. Но утром сказали, что его отправили в Азкабан. И это была проверенная информация! Интересно!» - подумал Люциус, не пытаясь встать из угла, куда его отбросило.

Тем временем Снейп отбирал оборудование и ингредиенты, а дементоры, как заправские налетчики, заняв стратегические позиции, стояли на стреме.

«Обалдеть! Снейп – главарь дементоров-грабителей! Люциус, здесь происходит что-то такое, что не должно пройти мимо тебя!» - решил про себя его сиятельство и спокойно просидел в углу, пока налетчики не закончили свое черное дело. И только тогда, когда странная компания покинула лавку, кинулся вслед.

- Мистер! Не уделите ли вы мне пару минут вашего внимания! – сказал он громко, не называя Северуса по имени, опасаясь свидетелей.

Человек в маске собирался аппарировать, чертыхнулся приглушенно, кивнул дементорам, и, подхватив опешившего Люциуса под локоток, зашипел разражено:

- Чего тебе, говори быстро!

- Северус, я не хотел бы прибегать к шантажу, это не в моем стиле, но…

- Ты мне угрожаешь?

- Ну, что ты, я… - договорить он не успел, так как зельевар аппарировал и утянул Люциуса с собой.

Перемещение вышвырнуло их на скалистый остров среди холодного моря, впереди высилась темная громада Азкабана.

- Ты рехнулся! – завопил оскорбленный неджентльменским поведением приятеля Люциус. - Нас могло расщепить!

- Не думаю, – сухо ответил Снейп. Он скрестил руки на груди и тяжелым взглядом уставился на возмущенного Люциуса. - Теперь говори, что хотел, и проваливай. Мне некогда вести светские беседы. Я, знаешь ли, в тюрьме сижу!

- Я заметил.

- Это все? – голос зельевара мог бы заморозить и Гольфстрим.

- Я хочу знать, что происходит, а иначе я просто…

- Донесешь до заинтересованных лиц интересную информацию, - закончил за него Снейп.

Люциус смешался, слово «донесешь» ему откровенно не понравилось, но желание докопаться до истины было нестерпимым. А потом он просто пятой точкой чувствовал, что события крутятся вокруг «его Гарри».

- Я хочу знать, что происходит, и я не стану… сообщать ничего «заинтересованным лицам», - упрямо сказал Люциус.

- Ну-ну… палочку сдай, искатель приключений, - голос Северуса буквально сочился сарказмом.

- И не подумаю, - вздернул подбородок аристократ.

- Да ну? – протянул зельевар и дал знак дементорам, которые стали угрожающе приближаться к магам.

- Ладно, ладно… держи, но теперь-то расскажешь? – спросил он, подавая зельевару свою трость.

Перейти на страницу:

Похожие книги