Читаем Не будите спящих джиннов полностью

— А ведь действительно полсотни. Круглая дата, надо бы отметить, да жаль — времени нет. Спасибо, что вывел меня на программатор, без твоей помощи я бы отыскал его нескоро.

— Зачем он тебе, если не секрет?

— Неужели не догадываешься? — прежним ироническим тоном проговорил Зо Ли.

— Тебя послали на Полюс, чтобы ты…

— Да плевал я на тех, кто меня послал! Только я могу себе приказывать, и только я достоин того, чтобы править миром! Я гонялся за Демоном так долго, и вот он наконец у меня в руках. Ты не представляешь, каково это — приблизиться вплотную к осуществлению своей мечты!

— И какова же цель?

— Власть, разумеется.

— А какова цель власти? В твоем понимании?

— Цель власти — власть, как говорил философ, причем в любом понимании. Самый сильный раздражитель и ублажатель. Теперь я буду диктовать свою волю миру, а не он мне!

Селим усмехнулся.

— Допустим, программатор ты добыл. Ну, а если он тебя не послушается?

— Еще как послушается, — ощерился Зо Ли. — Первый Демон, которого протаранил дед этого мальчишки, одарил меня бессмертием и пониманием

сути управления роботами. Я знаю, как его разбудить и как заставить повиноваться. И ни один твой «нульхлоп» этому не помешает, так как мы нашли их и обезвредили. Проиграл ты, однако, полковник, и прощай, больше не увидимся. А жаль, привык я к тебе, хотя много ты мне крови попортил.

— Давай расстанемся по-честному, — сказал Селим. — Один на один. Ты был непревзойденным мастером тайбо, я тоже кое-чем владею.

— Кое-чем… — усмехнулся черноволосый. — О твоем мастерстве легенды складывали в свое время.

— Тогда в чем дело? Неужели боишься проиграть? Ты же бессмертен. Убить человека легко, победить трудно.

— Почему бы и не доставить себе удовольствие? — Зо Ли помедлил немного, глянул на застывшего усача. — Павло, уговори мальчишку, а я разберусь с моим старым врагом полковником фон Хорстом. Он чуть постарше меня, но все еще опасен. Проводим его в ад с почестями, а потом займемся негуманским роботом. Торопиться уже некуда.

Зашевелилась Зари-ма.

— Вот и награда пришла в себя, — кивнул на нее Зо Ли, снимая «хамелеон» и оставаясь в трико черного цвета. — Кто победит, тому и достанется. Ну что, начнем, пожалуй?

Селим снял «кокос», и Артем впервые увидел безопасника голым, точнее — в плавках. Если верить словам Зо Ли, фон Хорсту действительно исполнилось не меньше восьмидесяти лет, но тело у него было телом тридцатилетнего мужчины — перевитое тугими, хотя и не чрезмерно развитыми, мышцами, гибкое, сильное, без единой капли жира. Тело воина, а не старика.

Зари-ма увидела приготовившихся к схватке мужчин, вскрикнула. Артем невольно оглянулся, и в голове его взорвалась бомба! Противник не стал ждать рукопожатия перед поединком и нанес удар первым, отлично понимая важность внезапной атаки.

Сознание пограничника померкло, но тело в боевом режиме не нуждалось в подсказках сознания и продолжало действовать не менее эффективно, хотя предпочитало пассивное уклонение от атак, а не опережение и перехват инициативы. Поэтому когда к Артему наконец вернулась способность соображать и оценивать обстановку, рисунок боя резко изменился.

Ураган ударов вислоусого Павло стих, он стал проваливаться, получил затрещину по уху, обозлился — победа, казалось, была уже у него в руках! — налетел на Артема коршуном, промахнулся и лег на пол между вздутиями «вен» лицом вниз, чтобы уже не встать.

Зашевелился было придушенный Артемом безбровый Мейюс, но пограничник без всякой жалости коротко ударил его в подбородок. Подобрал оружие бандитов, успокоил подлетевшую к нему Зари-му и лишь после этого перевел внимание на вторую пару поединщиков.

Что дерутся большие мастера — было видно сразу.

Они не махали руками и ногами, не делали лишних движений, не прыгали и не уклонялись от ударов. Они пресекали все возможные комбинации в самом начале и лишь изредка, покачавшись друг против друга, как это делают стоящие на хвосте кобры, вдруг начинали стремительный танец атаки-защиты в темпе, немыслимом для непосвященного человека. Но все же как бы ни был искусен Зо Ли, фон Хорст потихоньку теснил его к центру отсека, нанося редкие, но точные уколы в голову или шею. Прыгая с «вены» на «вену», они сделали круг по залу, возвращаясь к точке, откуда начали схватку, Зо Ли сделал угрожающее движение, словно намереваясь броситься на Селима, тот отшатнулся, и тотчас же Зо Ли прыгнул в другую сторону, к своему костюму и оружию.

Ему оставалось метра четыре до лежащего на бугре аннигилятора, когда Артем выстрелил.

Перед носом черноволосого охотника за Демонами пронеслась очередь аннигилирующих на лету сгустков антипротонов, вонзилась в бугор и обратила его в вихрь пламени и дыма. Но Зо Ли не остановился! Он просто изменил направление бега и помчался к черной «паутинной» перегородке, за которой располагался «трон управления» роботами.

— Куда же ты, охотничек? — окликнул его Селим. — Мы не закончили.

— Плевал я на вас, — донеслось в ответ. — Плевал я на вашу службу, на вашу планету и вашу Галактику! Вы не сможете мне помешать!

Перейти на страницу:

Все книги серии Не будите спящих джиннов

Похожие книги

Звёздный взвод. Книги 1-17
Звёздный взвод. Книги 1-17

Они должны были погибнуть — каждый в своем времени, каждый — в свой срок. Задира-дуэлянт — от шпаги обидчика... Новгородский дружинник — на поле бранном... Жестокий крестоносец — в войне за Гроб Господень... Гордец-самурай — в неравном последнем бою... Они должны были погибнуть — но в последний, предсмертный миг были спасены посланцами из далекого будущего. Спасены, чтобы стать лучшими из наемников в мире лазерных пушек, бластеров и звездолетов, в мире, где воинам, которым нечего терять, платят очень дорого. Операция ''Воскрешение'' началась!Содержание:1. Лучшие из мертвых 2. Яд для живых 3. Сектор мутантов 4. Стальная кожа 5. Глоток свободы 6. Конец империи 7. Воины Света 8. Наемники 9. Хищники будущего 10. Слепой охотник 11. Ковчег надежды 12. Атака тьмы 13. Переворот 14. Вторжение 15. Метрополия 16. Разведка боем 17. Последняя схватка

Николай Андреев

Фантастика / Космическая фантастика / Боевая фантастика