Читаем Не будите спящих джиннов полностью

Женщина, которую он встретил шесть лет назад в горах, была горноспасателем. Однако любила другого. Обычная история. Поэтому Селим Базил Дельвиг Мария фон Хорст часто любовался горными ландшафтами в своей квартире, прекрасно при этом понимая, что век свой ему придется коротать одному.

Звонок видеофона раздался утром двадцать шестого декабря, когда Селим завтракал. Посмотрев на часы — звонить ему мог только Володя Калаев, но с ним они уже договорились о встрече, — Селим включил обратку, недоумевая, кто бы это мог быть.

Ранним визитером оказался Ульрих.

— Извини, дед, что я сбежал, — сказал он, глядя в сторону. — Не надо было этого делать. Но я запутался…

— Приезжай ко мне, вместе распутаем. Ты где?

— В одном месте… никто не знает… по-моему, за мной охотятся. Лучше ты прилетай ко мне. Я не хочу рисковать.

— Что случилось?

Ульрих косо глянул на деда, криво улыбнулся, снова отвел взгляд.

— Кажется, мне не следовало полагаться на слово Павла… я рассказал ему о находке моллюскора…

— И стал лишним?

— Да.

— Хорошо, я прилечу. Как тебя найти?

— Я у друга, он живет на острове Курумоту.

— Где это?

— Архипелаг Туамоту, самый северный остров. Ближайшее метро в Карфаксе, на Паумоту, оттуда на любом транспорте лета пять минут. На острове увидишь каменные шары и бунгало, я буду там. Только прилетай скорей, мне… мне страшно!..

Виом связи свернулся в линию, погас.

Селим задумчиво погладил пальцами непривычно гладкий подбородок, оценивая ситуацию, и начал собираться. Через несколько минут он вышел из квартиры, одетый в серо-бежевый костюм со встроенным спецснаряжением. Обстановка в мире после тарана Башни Власти была такой, что следовало быть готовым к любым неожиданностям. Враги знали о возвращении старшего Хорста с Полюса и наверняка начали его искать. Смущало лишь их поведение относительно Ульриха, верой и правдой отрабатывающего авансы, выданные ему Павлом Куличенко. Было непонятно, чем внук проштрафился перед начальником европейской службы безопасности.

Привычно пообщавшись с инком костюма, анализирующего энергопотоки в радиусе сотни метров от объекта охраны — то есть самого Селима, полковник направился к транспортному причалу дома и сел в пинасс-такси, которое доставило его к ближайшему метро Берлина. Через минуту он вышел в Карфаксе, столице архипелага Туамоту, в состав которого входило около шестидесяти небольших и средних коралловых островов.

Остров Курумоту представлял собой невысокую песчаную подкову с коралловым основанием и лагуной диаметром в полкилометра. Пальмы росли только на одном конце подковы, второй был усеян гигантскими каменными шарами, между которыми кое-где высились пирамидальные вигвамы из пальмовых листьев, представлявшие собой жилища островитян. Строений насчитывалось десятка два, и среди них высился вполне современный двухэтажный коттедж из розового материала, похожего на ракушечник.

Вечерело, и жители островной деревни собрались у одной из хижин, под большим навесом, где стояли небольшие столики. Очевидно, это было местное кафе или бар. Розовый коттедж стоял на краю деревни и казался покинутым. Территорию вокруг него не освещали фонари, а в окнах не горел свет.

Селим облетел остров, зорко вглядываясь в простенький ландшафт и вслушиваясь в доносившиеся со стороны бара голоса, обрывки песен и смех. Никаких тревожных признаков присутствия здесь посторонних людей сторожевая система не обнаружила, и Селим посадил такси у каменного шара высотой в два человеческих роста. Кому понадобилось вырубать эти шары из горных материковых пород и доставлять на остров, было непонятно. Разве что хозяину коттеджа, которого посетило вдохновение создать своеобразный «парк шаров».

Коттедж не охранялся и был окружен чем-то вроде низкого палисадника из вбитых в песок стволов пальм. Селим еще раз проконсультировался с инком костюма, который по-прежнему ничего подозрительного не отмечал. Из окон коттеджа никто не выглядывал, видеокамеры отсутствовали, электромагнитные приборы в радиусе двух десятков метров не работали, и охранники не подавали признаков жизни, так как их, судя по всему, здесь и не было.

Селим перешагнул ряд полых труб из пальмовых стволов, приблизился ко входу в коттедж.

— Эй, есть кто живой?

Ответом ему была тишина.

— Ульрих!

Где-то внутри коттеджа послышался скрип, дверь приотворилась, в щель выглянул низкорослый, бородатый, смуглолицый мужчина в одних красных штанах. Волосы у него были заплетены в десятки косичек и спускались до плеч.

— У? — спросил он.

— Ага, — ответил Селим. — Я ищу молодого человека по имени Ульрих. Он здесь?

Абориген молча отступил в сторону, распахивая дверь шире.

Селим вошел.

В небольшом холле было темно, однако не настолько, чтобы нельзя было разглядеть его убранство: статуэтки в нишах стен, фикус, росший из пола и пропадавший в потолке, две лесенки на второй этаж, соединявшиеся в крохотную балюстраду. Одна из трех дверей, выходящих на эту балюстраду, открылась, из нее выглянул Ульрих, по пояс голый, одетый так же, как и смуглолицый абориген с косичками, — в алого цвета шаровары.

Перейти на страницу:

Все книги серии Не будите спящих джиннов

Похожие книги

Звёздный взвод. Книги 1-17
Звёздный взвод. Книги 1-17

Они должны были погибнуть — каждый в своем времени, каждый — в свой срок. Задира-дуэлянт — от шпаги обидчика... Новгородский дружинник — на поле бранном... Жестокий крестоносец — в войне за Гроб Господень... Гордец-самурай — в неравном последнем бою... Они должны были погибнуть — но в последний, предсмертный миг были спасены посланцами из далекого будущего. Спасены, чтобы стать лучшими из наемников в мире лазерных пушек, бластеров и звездолетов, в мире, где воинам, которым нечего терять, платят очень дорого. Операция ''Воскрешение'' началась!Содержание:1. Лучшие из мертвых 2. Яд для живых 3. Сектор мутантов 4. Стальная кожа 5. Глоток свободы 6. Конец империи 7. Воины Света 8. Наемники 9. Хищники будущего 10. Слепой охотник 11. Ковчег надежды 12. Атака тьмы 13. Переворот 14. Вторжение 15. Метрополия 16. Разведка боем 17. Последняя схватка

Николай Андреев

Фантастика / Космическая фантастика / Боевая фантастика