И, когда казалось, что мы неминуемо врежемся в толпу орков, они внезапно расступились, пропустив нас, сомкнулись за нашими спинами и только тогда дали залп по казачкам. На чем, собственно, бой и закончился. Даже если не все стрелы достигли цели. Казачки, конечно, славились безумной храбростью, но не до такой же степени, чтоб остаться совсем без ума. Судя по разочарованному улюлюканью окружавших нас орков, уцелевшие казачки повернули и поскакали назад. Посему орки снова разделились. Передовая часть устремилась в погоню, а те, что окружали нас, остались на месте, посверкивая глазами из-под меховых шапок и острыми клыками.
«Решительно, такие маневры могли совершить только по команде».
Не успела я это подумать, как из рядов всадников выдвинулся невысокий коренастый орк в сером халате без знаков различий и волчьем малахае.
— Кто вы, и по какой причине пересекли границу нейтральной территории? — сухо осведомился он. — Отвечать!
«Ну вот, оказывается, и границу пересекли. Ласкавый вроде бы растерялся, а так нельзя. С орками главное — не упускать инициативы. Иначе съедят».
— Я Прис-ханум, меченосица на службе у достопочтенного купца Загремима-оглы из города Тирьяк-ата, какового ты видишь перед собой.
— И где же товар достопочтенного Загремима-оглы?
— Все, все отобрали проклятые казачки! Мы дрались, как степные орлы, но напрасно. Потеряно все, кроме чести!
— Тогда зачем вы нам нужны, если у вас ничего нет?
«Если с вас нечего взять» — так следовало понимать его слова.
Я не успела ответить. Ласкавый опомнился.
— Ценность, почтеннейший, не только деньгах, конях и дорогих тканях, — медоточивым голосом произнес он. — Осмелюсь полюбопытствовать, с кем имею честь?
— Сотник Кирдык, — представился серохалатник.
— Особая Незримая Орда, не так ли?
Рысьи глаза орка уставились на Ласкавого.
— Не слишком ли много известно обычному купцу?
Но Ласкавый не дал себя сбить.
— Уважаемый Кирдык должен знать, что купцам нередко дают поручения деликатного свойства. Возможно, у меня есть информация, которая заинтересует Верховного Бабая.
«Браво, есаул!» — мысленно воскликнула я. Кирдык нахмурился.
— Верховный Бабай не со всяким станет разговаривать.
— Ик Бен Банг не поблагодарит вас за то, что вы не доставили нас в Большой Сарай.
— Хорошо. Мы возьмем вас в Сарай. Только прежде ребята пограбят. Иначе нельзя. Национальный обычай. Набег-с.
— Очень древний и уважаемый обычай, — вмешалась я. — Но, почтенный сотник, пограбить вряд ли удастся. Казачки предупредят пограничников.
— А это мы еще посмотрим. — Кирдык отъехал в сторону и что-то сказал своим подчиненным. Те загомонили. По-видимому, возмущались, что грабеж накрылся пыльным веником. Но противоречить сотнику ОНО никто не решился, хоть Кирдык и не был здесь командиром. Роскошный красавец орк, на полторы головы выше среднего орковского размера, в малахае из чернобурки и халате всех цветов радуги с ятаганом дуркменианской работы, восседал на рыжем жеребце, уперев руки в бока. А серый особист спокойно давал ему указания. Я их не слышала, и мне было любопытно, что они предпримут. С одной стороны, оркам набеги запрещать нельзя, они от этого нервные становятся. А с другой — они страсть как не любят быть атакуемой стороной. А если хоть кто-то из казачков уйдет от погони, то этого не миновать.
К нам подъехал один из орков.
— Моя Гаплык, — представился он. — Темник Бурундук велеть, ваша ехай со мной. Твоя моя понимай?
— Понимай, — настороженно сказал Ласкавый.
— Мы поедем, а остальные как же? — спросила я.
— Степью рассыпай, казачка искан, трофей забирай и нас догоняй.
— Слушай, Гаплык, кончай язык коверкать! Я же с тобой нормальным оркским языком разговариваю.
— Нельзя. Обычай такой — инородец разговаривай.
Действительно, среди простых орков бытовало мнение, что чужаки лучше поймут их, если с ними говорить ломаным языком. Как правило, это приводило к прямо противоположным результатам. Хотя высшим слоям общества, судя по речам Кирдыка, подобные предрассудки были чужды.
Но все-таки «твоя-моя понимай» правильно. Набег превратился в облаву. Поразмыслив, я пришла к выводу, что для Кирдыка это было верное решение. Вряд ли орков можно было просто завернуть назад, и Кирдык умело воспользовался общим порывом, одновременно приняв меры безопасности.
Мы же под конвоем поехали вперед. Гаплык возглавлял конвой, составлявший два десятка всадников. В общем, произошел типичный обмен по поволчанской бартерной схеме — шило на мыло. Но, по крайней мере, я продвигалась в предписанном мне направлении.
Спрашивать, какие сведения Ласкавый собрался вдувать Верховному Бабаю, было бессмысленно. Наверняка у недавнего труженика УО имелась в запасе пара-тройка рабочих заготовок. Я спросила его о другом:
— Кто такой Ик Бен Банг?
— А ты что, в самом деле не знаешь? Я думал, ты притворяешься.
— Сейчас-то зачем?
— О боги, и эта женщина собралась ехать в Оркостан!
— Уже едет. Так что лучше тебе ответить, поскольку ты едешь со мной.
Ласкавый оглянулся — не слышит ли его кто из конвойных.