Зрелище, открывшееся нашим глазам, было вполне печальным. Даже унылая Затруханна, где когда-то мне пришлось добывать волшебный меч Рубило, выглядела не в пример веселее. По крайней мере, ни в Затруханне, ни в Столовых равнинах Великого Хамства, тоже не балующих глаз разнообразием пейзажей, никто не рыл каналов.
То есть я не сразу поняла, что это канал. Мы увидели толпу истощенных, оборванных и грязных орков, беспорядочно машущих лопатами. И озадачилась. Во-первых, хорошо известно, что орк-землекоп — понятие столь же дикое, как эльф-оленевод. Во-вторых, что такое можно выкопать в безводной степи, где между полосками выжженной травы тускло поблескивают солончаки?
Мое недоумение развеял Гаплык.
— Лопату хватай, канал пролагай, Большой Сарай вода давай! Добровольцы, однако!
— Чего? — я с недоверием покосилась на изможденных орков.
— Он прав, — сказал подъехавший Кирдык. — Все это сугубые добровольцы, проникнувшиеся великими идеями учения апчхе. Они роют канал имени Тысячелетия правления Верховного Бабая. Он отведет воду из реки Волк. Степи наши вскоре станут плодородны, а Большой Сарай превратится в порт.
— Но каким образом вы собираетесь отвести воду, если эти степи находятся выше верховьев Волка? — спросил Ласкавый.
— Ик Бен Банг уже решил этот вопрос. Он представил Верховному Бабаю чертежи плотины, которая перегородит Волк. После того, как мы запрем реку стеной, она потечет вспять.
Да, этот Ик Бен Банг умел мыслить глобально. Я с подобными планами не сталкивалась и во Второримской империи, а там чего только не понастроили, включая каналы и плотины...
И мы продолжили путь, чему в душе я была очень рада. Слишком тяжело было смотреть на добровольцев. Сколько они получают за свой труд, я не стала спрашивать. У меня было подозрение, что они и еду-то приносят собственную. Или не приносят. Дело добровольное.
— Да, Оркостан крепко изменился, — пробормотал Ласкавый, когда Кирдык отъехал.
— Кто бы спорил... Лучше скажи — вербанул он тебя ночью?
— А як же! — отвечал он по-суржикски.
— И ты согласился?
— Иначе нельзя. У него работа такая, у меня работа такая... была.
«Интересно, кто здесь кого обманывает», — подумала я, двигаясь вслед за ордой.
После того, как мы миновали холмы Чак-Чака, перед нами открылась котловина Кара-Кумыс, в которой расположен Большой Сарай. Побывавши в землях степных народов, я не ожидала, что столица Оркостана будет в принципе отличаться от кибиточных хамбургов Столовых равнин либо стоянок вигвамов Пришельцев с Заокраинного Запада. Разве что это сделают в стационаре. И действительно, большинство строений в Большом Сарае являло собой скопище мазанок, землянок либо войлочных палаток. Они окружали дворец Верховного Бабая — большое красное гранитное здание со множеством колонн, украшенное штандартами из конских хвостов — в общем, картина тоже вполне ожидаемая. Но среди землянок и юрт в полном беспорядке красовались совершенно чуждые этому времени и месту строения, какие мне приходилось видеть только на картинках в учебниках по древней истории. Одна пирамида чего стоила! Однако превыше всех пирамид и прочих архитектурных наворотов вознесся огромный монумент, сияющий белизной под степным солнцем. Голова его и протянутая рука выступали из котловины.
— Каменный Хозяин... — прошептал Ласкавый.
Разумеется, при свете дня истукан выглядел не столь зловеще, как в сумраке ночи, но всякий, кто хоть раз его видел, узнал бы этого монстра.
— Памятник Верховному Бабаю, — с нескрываемой гордостью произнес Кирдык. — Возведен по прямому указанию Ик Бен Банга. Служит нам путеводным маяком, прославляет величие Бабая, повергает в ужас окрестные страны. Видите, как он сияет! Сотни добровольцев каждый день омывают его ключевой водой, привезенной с гор.
В это я вполне могла поверить. На белизне монумента не было видно ни пыли, ни грязи, ни птичьего дерьма, без которого ни один крупный памятник не обходится. Но меня интересовало другое.
— А насчет «повергает в ужас» поподробнее нельзя?
— Не иначе, как ты уже наслышана об этом Прис-ханум! Многие увидели и устрашились. А подробности известны одному лишь мудрому Ик Бен Бангу, — он многозначительно указал на монумент, потом на дворец. — Отсюда образ Верховного Бабая видят в отдаленных краях Ойойкумены. И чудеса этих отдаленных краев сами приходят к нам. Вон — пирамида фараона Охнехотела. Ик Бен Банг доказал, что правящий Верховный Бабай — его потомок и законный наследник. То же относится и к императору Мескалиндугу, владыке Заокраинного Запада — вон, видите его гробницу? Справа — железная колонна Умпаумпы, служившая причалом небесным колесницам. Скоро они причалят и сюда. И слева — оперный театр из варварской страны Гран-Ботфорте. Скоро там будет поставлена наша национальная опера «Ычпычмек и Бешбармак».
Оперный театр из города Гдетоя я узнала. С ним у меня были связаны некоторые воспоминания личного свойства. И я могла засвидетельствовать — в прошлом году этот театр благополучно находился на своем законном месте.