Читаем Не будите спящую собаку полностью

— Но после этого все пошло наперекосяк. Должно быть, кто-то заметил меня, когда я ночью выходила из дома, и сообщил обо всем сэру Рубену. Он начал что-то подозревать, потом додумался проверить мои рекомендации и, конечно же, обнаружил, что это подделка. Скандал разразился как раз в день убийства. Похоже, сэр Рубен решил, что я охочусь за бриллиантами его супруги. Как бы то ни было, он и слышать не хотел о том, чтобы я и дальше оставалась в Мон-Репо. Слава Богу, что он хоть дал слово не подавать на меня в суд за подлог. Леди Аствелл с самого начала была на моей стороне она изо всех сил защищала меня от сэра Рубена.

Лили замолчала. Лицо Пуаро было мрачным.

— А теперь, мадемуазель, — сказал он, — мы и подошли к той ночи, когда произошло убийство.

Лили тяжело вздохнула и опустила голову.

— Начать с того, мсье Пуаро, что мой брат приехал снова, и мне опять пришлось придумывать предлог, чтобы незаметно выскользнуть из дома и встретиться с ним. В тот самый вечер, как я и говорила, я вернулась к себе в комнату, но спать не ложилась. Мне пришлось ждать, пока в доме все уснут, после чего я благополучно прокралась вниз и выбралась из дома. Хамфри уже ждал меня. В нескольких словах я рассказала ему обо всем, что произошло. К тому времени я уже почти не сомневалась, что интересующие нас бумаги могут находиться только в одном месте — в сейфе сэра Рубена, в его кабинете. Мы решили, что в эту же ночь попробуем добраться до них — другой возможности заполучить их могло и не представиться.

— Я должна была вернуться в дом первой, и убедиться, что все спокойно. Уже когда я была возле двери, часы на церковной Башне пробили полночь. Я поднялась уже до середины лестницы, как вдруг сверху послышался глухой удар, будто упало что-то тяжелое, и я услышала, как чей-то испуганный голос воскликнул: — «Боже милостивый!» — Через минуту дверь в «Башню» распахнулась, и на площадке появился Чарльз Леверсон. Было темно, но я хорошо видела его лицо — как раз в этот момент на него упал лунный свет. Я замерла на лестнице. Там было совсем темно, и я уверена, что он меня не видел.

— Некоторое время он стоял, пошатываясь, бледный, будто увидел призрак. Выглядел он так, что я поняла — случилось что-то ужасное. Мне казалось, что он прислушивается. Потом, немного взяв себя в руки, он открыл дверь и крикнул, что все в порядке и ничего страшного не произошло. Голос его звучал беспечно и даже весело, но на лицо был написан безумный страх. Он выждал ещё минуту, но все было тихо. Потом Чарльз на цыпочках поднялся по лестнице и исчез.

— Подождав пару минут, я прокралась к дверям в кабинет. Меня не покидало предчувствие какой-то непоправимой беды. Верхний свет не горел, только маленькая лампа на письменном столе, но даже в её тусклом свете мне удалось разглядеть лежавшего на полу сэра Рубена. Не знаю, как я решилась это сделать, но в конце концов я подошла к телу. Когда я встала возле него на колени, то сразу же увидела, что он мертв. По всей видимости, убийца нанес ему удар сзади, к тому же совсем недавно — когда я взяла сэра Рубена за руку, тело его было ещё теплым. Это было ужасно, мсье Пуаро! Просто ужасно!

При воспоминании о том, что ей пришлось пережить, девушка содрогнулась всем телом.

— И что было потом? — бросив на неё испытующий взгляд, спросил Пуаро.

Лили Маргрейв опустила голову.

— Да, мсье Пуаро, я догадываюсь, о чем вы думаете. Вам непонятно, почему я не подняла тревогу и не разбудила весь дом? Я бы так и сделала, поверьте…но пока я ещё стояла на коленях возле мертвого сэра Рубена, в моем мозгу вдруг что-то вспыхнуло. Застыв от ужаса, я была не в силах подняться. Я подумала, как все это будет выглядеть в глазах полиции: моя вчерашняя ссора с сэром Рубеном, его требование покинуть наутро Мон-Репо, тайные встречи с Хамфри… Наверняка в полиции решат, что я впустила Хамфри в дом, а он из мести прикончил сэра Рубена. Даже если я расскажу, что видела, как Чарльз Леверсон, крадучись, выходил из кабинета дяди, мне никто не поверит.

— Говорю вам, мсье Пуаро, это было ужасно! Я стояла на коленях возле трупа, а мысли так и метались у меня в голове. И чем дольше я думала, тем страшнее мне становилось. Тут мне в глаза бросилась связка ключей, принадлежавших сэру Рубену. Видимо, когда он упал, они вывалились у него из кармана. Среди них я заметила и ключ от сейфа. Слово-шифр я к тому времени уже знала — однажды леди Аствелл назвала его вслух в моем присутствии. И вот, мсье Пуаро, вместо того, чтобы позвать на помощь я взяла ключ, открыла сейф и принялась просматривать ворох документов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эркюль Пуаро

Чертежи подводной лодки
Чертежи подводной лодки

Пуаро срочно вызвали нарочным курьером в дом лорда Эллоуэя, главы Министерства обороны и потенциального премьер-министра. Он направляется туда вместе с Гастингсом. Его представляют адмиралу сэру Гарри Уэрдэйлу, начальнику штаба ВМС, который гостит у Эллоуэя вместе с женой и сыном, Леонардом. Причиной вызова стала пропажа секретных чертежей новой подводной лодки. Кража произошла тремя часами ранее. Факты таковы: дамы, а именно миссис Конрой и леди Уэрдэйл, отправились спать в десять вечера. Так же поступил и Леонард. Лорд Эллоуэй попросил своего секретаря, мистера Фицроя, положить различные бумаги, над которыми они с адмиралом собирались поработать, на стол, пока они прогуляются по террасе. С террасы лорд Эллоуэй заметил тень, метнувшуюся от балкона к кабинету. Войдя в кабинет, они обнаружили, что бумаги, переложенные Фицроем из сейфа на стол в кабинете, исчезли. Фицрой отвлёкся на визг одной из горничных в коридоре, которая утверждала, будто видела привидение. В этот момент, по всей видимости, чертежи и были украдены.

Агата Кристи

Классический детектив

Похожие книги

Баллада о змеях и певчих птицах
Баллада о змеях и певчих птицах

Его подпитывает честолюбие. Его подхлестывает дух соперничества. Но цена власти слишком высока… Наступает утро Жатвы, когда стартуют Десятые Голодные игры. В Капитолии восемнадцатилетний Кориолан Сноу готовится использовать свою единственную возможность снискать славу и почет. Его некогда могущественная семья переживает трудные времена, и их последняя надежда – что Кориолан окажется хитрее, сообразительнее и обаятельнее соперников и станет наставником трибута-победителя. Но пока его шансы ничтожны, и всё складывается против него… Ему дают унизительное задание – обучать девушку-трибута из самого бедного Дистрикта-12. Теперь их судьбы сплетены неразрывно – и каждое решение, принятое Кориоланом, приведет либо к удаче, либо к поражению. Либо к триумфу, либо к катастрофе. Когда на арене начинается смертельный бой, Сноу понимает, что испытывает к обреченной девушке непозволительно теплые чувства. Скоро ему придется решать, что важнее: необходимость следовать правилам или желание выжить любой ценой?

Сьюзен Коллинз

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Боевики / Детективы