Читаем Не буду просить прощения полностью

Поплёлся Вася за Медведицей.



– Вот мы и дома, – сказала наконец Медведица.

Смотрит Вася: да разве это дом? Большой сугроб, а внизу чёрная дыра и ход вглубь под землю. Полез Вася за Медведицей.

– Заходи, не стесняйся!

Медведица отрезала большой кусок хлеба, полила золотым мёдом и протянула Васе, а сама стала зевать.

Она так широко разевала пасть, что Васе даже страшно стало. Ох, какая пасть и зубов сколько!

Заметила Медведица, что Вася боится, стала морду лапой закрывать. Хорошая, видно, Медведица.



Смотрел, смотрел Вася на Медведицу и тоже зевать начал.

– Хр-р-р!.. – захрапела вдруг Медведица, повалилась на бок и уснула. И стала опять вся как гора меха.

– Медведица, Медведица, проснись! – в тоске закричал Вася. – Что я один буду делать?

– А? Что? – сонно спросила Медведица. – Спи, спи, мальчик. Мы теперь долго спать будем. До весны, – и опять захрапела.

– Это как – до весны? – закричал Вася.

Он стал тянуть Медведицу за мохнатый бок. Но Медведица не пошевелилась.

– Видишь? – с упрёком прошептал Вася. – А моя мама всегда вперёд меня уложит, а потом сама ложится. И не будет она всю зиму спать.

Васе стало страшно сидеть одному около спящей Медведицы.

«Что же, мне тут до весны сидеть?» – подумал Вася и вылез из медвежьей квартиры.


Глава 6

А в лесу уже ночь наступила.

Совсем уже замерзает Вася. Пополз он по снегу. Добрался до высокой ели.

– Ёлка, Ёлка! – зашептал Вася. – Видишь, я один в лесу, без мамы. Укрой меня ветками.



Заскрипела старая Ель, подняла ветки. Заполз под них Вася, прижался спиной к стволу. В комок сжался, затих. Опустила Ель зелёные лапы, прикрыла ими Васю.

– Какая ты колючая, – прошептал Вася. – А у моей мамы ни одной колючечки.

Но Великие Холода не оставили Васю в покое. Под Ель полезли. По земле стелются. Пробираются между самыми малыми колючечками.



Тут раздвинулись ветки, и кто-то тепло-тепло подышал на Васю. Вася посмотрел и увидел большую лошадиную морду и печальный лошадиный глаз.

– Холодно, холодно, – зашептал Вася. – Ещё подыши на меня.

– Совсем замёрз, – с беспокойством сказала Лошадь. – А ну, вылезай, мальчик! Садись на меня скорей. Пропадёшь здесь.

С трудом взобрался Вася на Лошадь – руки от холода не гнутся.

Пришла Лошадь к своему лошадиному дому.



Дом у Лошади был большой и хороший, но совсем пустой. Мебели в нём никакой не было, только в углу лежала большая куча сена.

– Есть хочешь? – печально спросила Лошадь.

– Мне холодно, – сказал Вася.

Лошадь положила Васю на сено и укрыла старой попоной, но Вася всё равно не согрелся.

– А разве лошади живут в лесу? – спросил Вася.

Лошадь печально покачала головой.



– Раньше я жила в городе. Я нанялась на работу в пекарню, развозила по булочным хлеб и вкусные булки. Но директор пекарни купил грузовик, и я увидела, что я не нужна. Тогда я ушла в лес и построила этот дом. Но я, наверно, скоро умру. Зачем жить, если ты никому не нужен?

«А я кому нужен?.. – подумал Вася. – Я маме нужен!»

– Меня никто не ждёт… Никто обо мне не думает… Никто не беспокоится… – тихо и печально бормотала Лошадь.

«А обо мне беспокоится мама, – подумал Вася. – Ну, конечно, мама беспокоится. Она же не знает, где я. Мама. Моя мама».



– Лошадь, хорошая Лошадь, – сказал Вася и заплакал. – Пожалуйста, скорее отвези меня домой. К маме. Потому что моя мама беспокоится!

– Ну, не плачь, – сказала Лошадь. – Я отвезу тебя к маме.



Вася вскарабкался на Лошадь, и Лошадь осторожно сошла с крыльца.

Вьюга так и бросилась им навстречу. Завыла, окружила их ледяным кольцом. Не хочет выпустить их из леса.

Лошадь шла очень медленно.



– Что с тобой? Ты заболела? Ты не умрёшь? – испугался Вася.

– Нет, мне просто очень-очень грустно, – ответила Лошадь. – Я всё время думаю, что я никому не нужна.

– Это неправда! – закричал Вася. – Ты очень нужна! Ты очень нужна мне. Без тебя я бы погиб в этом лесу. Я не могу взять тебя в мамы потому, что у меня уже есть моя любимая мама. Но ты всегда будешь моим самым большим другом.



Лошадь подняла голову и побежала быстрее. Видно, у неё стало немного веселее на душе.

Лошадь добежала до города.

Только тут Вася заметил, что стало гораздо теплее, перестал дуть ветер-ветрище. Снег всюду таял. В темноте журчали невидимые ручьи.



Вдруг Вася увидел, что в одном доме светится окно. Это был, конечно, Васин дом. И это окно светилось, конечно, в Васиной комнате.

Вася соскочил с лошади, обнял её за шею и шепнул ей на ухо:

– Никуда не уходи, слышишь? Я сейчас.

И он бегом бросился домой.



Дверь открыла ему мама. Она была очень бледная, а глаза у неё были заплаканные.

– Что же ты так долго гуляешь? – спросила она.



Вася бросился к ней.

– Мамочка! – закричал он. – Прости меня!

И тут он увидел, как это легко – просить прощения. Как это просто и хорошо – просить прощения.

Мама поцеловала Васю, и Васе сразу стало тепло-растепло, потому что в эту самую минуту Великие Холода ушли из города.

– Мамочка, – сказал Вася, – там у нас во дворе такая хорошая Лошадь. Она – мой друг. Можно, я приведу её домой?

– Можно, – сказала мама.

– Она у нас будет жить. Ладно?

Перейти на страницу:

Все книги серии Софья Прокофьева. Сборники

Похожие книги

Кабинет фей
Кабинет фей

Издание включает полное собрание сказок Мари-Катрин д'Онуа (1651–1705) — одной из самых знаменитых сказочниц «галантного века», современному русскому читателю на удивление мало известной. Между тем ее имя и значение для французской литературной сказки вполне сопоставимы со значением ее великого современника и общепризнанного «отца» этого жанра Шарля Перро — уж его-то имя известно всем. Подчас мотивы и сюжеты двух сказочников пересекаются, дополняя друг друга. При этом именно Мари-Катрин д'Онуа принадлежит термин «сказки фей», который, с момента выхода в свет одноименного сборника ее сказок, стал активно употребляться по всей Европе для обозначения данного жанра.Сказки д'Онуа красочны и увлекательны. В них силен фольклорный фон, но при этом они изобилуют литературными аллюзиями. Во многих из этих текстов важен элемент пародии и иронии. Сказки у мадам д'Онуа длиннее, чем у Шарля Перро, композиция их сложнее, некоторые из них сродни роману. При этом, подобно сказкам Перро и других современников, они снабжены стихотворными моралями.Издание, снабженное подробными комментариями, биографическими и библиографическим данными, богато иллюстрировано как редчайшими иллюстрациями из прижизненного и позднейших изданий сказок мадам д'Онуа, так и изобразительными материалами, предельно широко воссоздающими ее эпоху.

Мари Катрин Д'Онуа

Сказки народов мира