Слова графа окончательно привели меня в себя, открыв этого человека под совершенно другим углом. Я ведь до последнего считала, Джаред Лоуэлл хорошо знает только список лекарств, которые ему приходится пить каждый день. Хозяйственными делами управляют доверенные люди, а хозяин Корбина живет от приступа до приступа. Но вот поди ж ты — владелец Корбина оказался куда прозорливей, чем мне думалось, по крайней мере, он не только заметил враждебность прислуги ко мне и Лансу, но и узнал о тех фокусах, что стали причиной моей болезни.
— Милую Нору можно понять, она печется о вас как о собственном сыне, милорд, — осторожно заметил доктор Монтегю, — вы же выросли у нее на глазах.
Грейсток устало хмыкнул.
— Вы очень верно подметили, доктор, я вырос у нее на глазах, и детство мое миновало. И теперь сам принимаю решения и несу за них ответственность в той или иной форме. Если моя затянувшаяся прогулка по подземельям уложила меня в постель, вина в том не мисс Лэйк или мистера Уолша, а исключительно моя. Я знаю свои пределы лучше всех, но решил рискнуть.
С нами Лоуэлл никогда не говорил так, спокойно, выдержанно, словно чеканя каждое слово. В тоне этого молодого мужчины даже проскальзывала некая властность, которой раньше я за ним не замечала ни разу. Неожиданно дошло, что Джаред Лоуэлл действительно граф, владетель, и пусть сейчас титул — скорее дань старым традициям, чем что-либо еще, но в меру своих сил Грейсток ему соответствовал.
— Нельзя сказать, что вы по-настоящему объективны, милорд, — позволил себе противоречить, пусть и не в полную силу своему пациенту, — все-таки мисс Лэйк — красивая женщина, а вы молодой мужчина…
Грейсток скрипуче и как-то безнадежно рассмеялся.
— Доктор Монтегю, уж кому как не вам знать, что сил у меня едва хватает на жизнь, добиваться… женского внимания в таком состоянии — вещь глупая и бесполезная. Все равно закончится только очередным приступом и стыдом.
Как же тяжело оказалось лежать неподвижно и дышать ровно. Едва только я покажу, что больше не сплю, поток откровений тут же закончится. А мне крайне любопытно было понять, что именно раз за разом приводило ко мне Грейстока. Похоть уже можно было вычеркнуть, раз сам граф признал свою мужскую несостоятельность.
— То есть мисс Лэйк вас не привлекает? — уточнил дотошно доктор Монтегю.
— Разумеется, привлекает, — как будто даже весело отозвался Лоуэлл. — Она удивительно красива и не глупа, кажется, с неплохим чувством юмора. Учитывая, какой затворнический образ жизни я веду, шансов не подпасть под чары этой девушки у меня попросту не было. Но навязывать свое общество даже просто для беседы не стану. Я омерзителен мисс Лэйк.
Разумеется, он заметил и все понял. Наверное, даже круглый идиот сообразил бы, по какой причине на него упорно не смотрят, да и выражение лица у меня наверняка каждый раз очень уж выразительное.
— Быть может, вы преувеличиваете, милорд? — решил зажечь в пациенте искру надежды добросердечный целитель. Лично я считала, что осколки разбитых иллюзий ранят слишком больно, и не стоит обнадеживать Грейстока. — В конце концов, вы чрезвычайно умны и начитаны, к тому же редко встретишь настолько бескорыстного и добросердечного человека…
«Истинная красота сокрыта внутри и бла-бла-бла», — с сарказмом подумала я про себя.
— Доктор, давайте уж говорить начистоту, единственная черта, которая может привлечь ко мне женщину — деньги, — спокойно и ни капли не расстроенно ответил целителю граф Грейсток. Он говорил эти слова так же, как обычно зачитывают энциклопедическую статью. Негативная оценка собственной физической привлекательности уже давно не причиняла страданий хозяину Корбина. Он принял этот факт и смирился. — Отсутствие сказочной красоты можно было бы еще скрыть за чувством юмора и обаянием, но явное нездоровье пугает на подсознательном уровне и вызывает отвращение. Давайте уже закроем эту тему, она мне не слишком приятна.
В этот момент в моей душе появилось какое-то подобие симпатии к Грейстоку: всегда испытывала симпатию к храбрым людям, а способность не врать самому себе — высшее проявление отваги.
— Но если нет романтического интереса, то что именно заставляет вас проявлять заботу к гостье?
Вот! Отличный вопрос, доктор! Мне тоже очень интересно.
— Порой меня удивляет, насколько может быть недогадлив такой мудрый и опытный человек как вы, доктор Монтегю, — как будто усмехнулся Грейсток. — Симпатия мисс Лэйк мне необходима из корыстного желания облегчить свою жизнь по мере возможностей. Все просто и понятно, безо всяких драм и терзаний, о которых наверняка думает милейшая мисс Кавендиш. Женщины вообще склонны искать признаки романтического влечения в каждом поступке, даже самые разумные из них.