Читаем Не быть волшебником полностью

На следующий день я готовил два зелья, первое – чтобы вновь превратиться в кота, второе – наделяющее человека огромной силой. Я приготовил две бутылки под зелья и стал варить волшебные напитки. Как назло, колдун заказал мне сварить другие зелья, в которых использовались те же ингредиенты. Запасов явно не хватало, и мне пришлось наведаться в лес, чтобы добыть их. Я оставил котлы с заготовленными продуктами и ушел. Когда я вернулся, то застал в мастерской колдуна, и здорово испугался, что он поймет, что я варю что-то свое. Но он был вроде как занят своими мыслями, что-то поискал на полках и, ничего не сказав, просто вышел из мастерской. Я облегченно выдохнул и продолжил готовить зелье. Мне не терпелось попробовать рецепт «животной силы», и, сварив все как положено, я прямо из котла сделал большой глоток. И снова ничего не произошло. Если с долголетием было понятно, что проверить нельзя, то почувствовать в себе силу я должен был сразу. Я попробовал поднять бочку – не получилось, попробовал подбросить большой валун, который служил прессом для некоторых продуктов, но чуть не расплющил себе ноги, едва разжал руки. Что-то было не так. И я решил, что где-то ошибся с рецептом.

В эту же ночь я снова отправился в башню колдуна, чтобы еще раз приникнуть к его книге. Правда, в этот раз превращение в кота далось мне слишком тяжело. Я подумал, что это от частого использования, и даже решил, что надо на время прекратить свои вылазки. Но в эту ночь я снова открывал книгу кошачьими лапами, пытаясь понять, что же я сделал не так, когда готовил зелье силы. Я стал перепроверять и не мог найти своей ошибки. Я так увлекся, что не заметил, как колдун встал с кровати. И лишь удар по голове его посохом вернул меня в реальность, и вместе с ней пришел страх. Колдун кричал на меня, все время норовя еще раз садануть меня своей палкой. Он кричал, что я неблагодарный, что зря решил, что могу самостоятельно пользоваться его рецептами, которые он придумывал десятилетиями. Он схватил меня за загривок и поднес к окну. Но прежде чем выбросить меня в окно, он сказал, что немного исправил рецепт зелья-перевертыша и я теперь никогда не смогу снова стать человеком. Это было мое наказание. Колдун вышвырнул меня, пообещав сварить в котле, если увидит меня когда-нибудь рядом с мастерской или башней. Колдун не знал, что я до этого выпил зелье долголетия. У котов ведь век короток. Но вышло так, что я пережил того колдуна. Его башню спалили крестоносцы, а я тогда снова оказался в мастерской. Но книги нигде не было, а готовить зелье без рецепта я так и не решился. С тех пор я кот, который живет очень долго. Ну как, достоин я рыбы крылатки?

* * *

Ходить по магазинам легко, когда ты точно знаешь, что тебе надо. Ариэль знала. У нее был целый список покупок. Среди которых практически не было скоропортящихся, что было правильно – выбраться из Костиного мира в следующий раз предстояло не скоро, по словам Волшебника. Однако, кроме обычных продуктов, в списке нашлось место для хлебопечки, кофеварки и даже аэрогрильницы. Микаэль в который раз порадовался, что он не простой смертный и может трансформировать огромные короба и увесистые пакеты так, что места для них требовалось совсем не много. И все же сам процесс хождения и выбирания вещей и продуктов сильно утомлял.

– Все, надеюсь? – страдальчески спросил Мика, выныривая из огромного супермаркета на свежий воздух.

– Сейчас проверим, – ответила летунья и достала список. – Так, это есть, это есть, это купили. Да. Вроде все.

– Отлично, – обрадовался Волшебник, – давай отойдем подальше, чтобы никто не видел, и отправимся в мир Кости. Вот не думал, что меня будет радовать мир, где совсем нет никакой инфраструктуры. Но после всех этих магазинов так хочется побыть вдали от всех этих людей.

– Вот так и приходит старость, – пошутила Ариэль.

– Ничего не имею против, – ответил Волшебник. – Ладно, пошли, вон тихий скверик, там и перенесемся в другой мир.

– Подожди-подожди, – запротестовала летунья, – давай еще чуть-чуть здесь побудем. Вот хоть в том скверике давай немного посидим. Смотри, там мороженое продают.

– Мороженое? А давай, сто лет его не ел.

– Что, правда сто лет?

– Не надо все слова буквально воспринимать.

– Кто вас, волшебников, знает, – рассмеялась Ариэль и побежала к киоску с мороженым.

Микаэль немного задержался. Он смотрел, как бежит летунья, молодая и легкая. И почему-то вдруг и правда почувствовал себя древним стариком. Он действительно не мог вспомнить, когда последний раз ел мороженое. Даже испугался немного.

– Да нет, – отмахнулся он от своих мыслей, – не сто лет. В пятьдесят шестом ел сливочный брикет.

Проходящая мимо парочка недоуменно посмотрела на Волшебника. Мика прикусил язык и быстрым шагом пошел в сторону сквера.

– Пломбир, как в детстве, – сказа Ариэль, откусывая кусочек эскимо.

– Так говоришь, словно это было давно, – ответил Волшебник, воюя с капающим на туфли лакомством. – Все-таки мороженое не самая удобная еда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебник (Степанов)

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы