Читаем (не) читайте, это – для ёжиков! (СИ) полностью

- Богами и мной,- самодовольно отозвался "Великий".- Мы благоволим вашей расе и давно хотели породниться с ней. Мир се отличен от остальных. Он лишён магии и фактически считается независимым, хотя и принадлежит к территории влияния панахази. Мои предки пытались договориться, чтобы варвары уступили претенденток из вашей расы нам, но безуспешно – варвары слишком упрямы. Когда пришло время выбрать невест для меня, попытка проникнуть в мир се тоже потерпела неудачу. Посланный мной жестоко пострадал от когтей и клыков их посланца, пришедшего в ваш мир с той же целью. И вдруг Всемогущая Рененут посылает тебя сюда за день до завершения отбора и провозглашения одной из дев моей царицей!


Я затравленно оглянулась на "дев", снова подняла глаза на змеиное воплощение Рейго и неуверенно уточнила:

- Но ты ведь не собираешься делать царицей меня... только потому, что я – хом... се? Это несправедливо по отношению к другим претенденткам!

Красивое лицо Небоокого выразило удивление, которое тут же сменил смех, торопливо "подхваченный" подданными – один в один поведение Баако и его ватаги. Правда, весёлость венценосца длилась недолго. Резко посерьёзнев, он высокомерно заявил:

- Судьба моих невест – не твоя забота. Как и выбор моей царицы. А теперь отправляйся! Оденьте её, как подобает, и приведите в мои покои!

- Зачем?- пискнула я.

Но недавние носильщики уже подхватили под локти и, не церемонясь, поволокли к выходу. Я хотела было начать лягаться и устроить потасовку, но передумала. В мире эринацеусов несколько таких инцидентов сделали меня "незабываемой". Вдруг здесь драчливость ценится, а не считается распущенностью? Тогда подобное поведение воообще вознесёт меня на вершину. Лучше пока вести себя тихо – и я безвольно повисла в стиснувших меня руках.

Глава 24

В этот раз меня доставили в купальню. Я вспомнила своё водворение во дворце эринацеусов, сильфид, спасшего меня осьминожка и ярость Ээрикки из-за устроенного мною переполоха. Многое бы отдала за то, чтобы снова оказаться там… и увидеть Ээрикки…

- А это кто?- раздался рядом хрипловатый голос.

Я подняла глаза на возникшее перед нами существо. Оно было женского пола – с округлыми формами и широкими бёдрами, переходившими в змеиный хвост. Неизменный капюшон соединял голову с плечами. Наверняка местный эквивалент домины Чидике...

- Она из се. Повелитель желает её,- коротко доложил один из носильщиков.

Женщина-змея кивнула. Носильщики аккуратно поставили меня на пол, поклонились и зазмеились прочь. А местная Чидике подёргала языком, чуть прищурилась и поинтересовалась:

- Как твоё имя?

- Анксунамун. А твоё?

- Туйя.

- Ты – его любовница?- решила я прояснить ситуацию.

- Чья?

- Вашего Небоокого.

Она расхохоталась.

- Почему ты так решила?

- Просто предположение. И я совсем не против. У меня на него – никаких видов.  

- Но, судя по всему, у него на тебя "виды".

- Разве тебя это не задевает?- сочувственно вздохнула я.

Если чешуйчатое чудо – любовница "повелителя", во мне она должна видеть соперницу. А если так, может, удастся убедить её избавиться от ненужной конкуренции простым и бескровным способом: провести меня к порталу, соединяющему наши миры? "Чудо" пристально рассматривало меня несколько мгновений, снова выпустило язык и заявило:

- Нет. Я счастлива. Наконец мой Солнцеликий получит теплокровную невесту, о которой давно грезит!

- Теплокровную... Твой... кто?- опешила я.    

- Великий несу-бити мне как сын. Я – его кормилица.

- Кормилица?..- ахнула я.

Улыбнувшись, она хлопнула в ладоши, и к нам сползлись около десятка змеедев. Причём, лица некоторых были почти человеческими, а руки – пятипалыми. Девы явно намеревались помочь мне раздеться, но я поспешно выскользнула из платья сама. За ним последовали и "отличительные знаки избранницы принцепса", сослужившие мне такую плохую службу. Осталось лишь кольцо Гилберта и цепочка, подаренная Тобой – расстаться с ними я отказалась наотрез. Но совсем избежать прикосновений змеедев всё же не удалось. Когда, ополоснувшись в бассейне, выбралась из воды, они вновь окружили меня, собираясь "одеть, как подобает", при этом с интересом разглядывая и перешёптываясь на своём языке.

- Дамы,- вздохнула я.- Догадываюсь, что говорите обо мне. Но, может, так, чтобы я понимала?

- Они восхищаются твоей кожей,- подала голос Туйя.- И стройностью.

- Такая тоненькая,- пропищала одна из дев.- Повелитель гораздо крупнее. Ему придётся быть осторожным, чтобы не повредить твоё тело, когда...

- Передумала!- выпалила я.- Лучше вас не понимать…

- Не бойся,- Туйя пригладила мне волосы.- Мой названный сын знает в этом толк и уж точно не повредит твоё тело. А ты перестань говорить глупости, Азенет!

Дева – одна из тех, чьи лица походили на человеческие, смущённо потупилась и покраснела.

- Почему девушки такие разные?- поспешила я сменить тему.- И ваш повелитель – если б не хвост, он бы выглядел почти, как человек.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези