Читаем Не чувствуя беды полностью

— Полагаю, мадам, что, отправив его на тот свет, вы поднялись в его комнату и уничтожили некоторые документы, если вам удалось их найти. Уничтожение всех документов, указывающих на истинного владельца Дэзл Дэна, должно было входить в ваши планы. Это было глупо, так как такой человек, как мистер Гетц, вряд ли стал бы хранить ценные бумаги в доступном месте, и, безусловно, они будут найдены; их поиски мы предоставим мистеру Крамеру. Когда я сказал, что все это является установленным фактом, я имел в виду то, что было мною изучено и находится в моем распоряжении.

Вольф сделал паузу.

— Вот эта кипа бумаг на столе — выпуски Дэзл Дэна за последние три года. Ежегодно с небольшими вариациями в них повторяется один и тот же сюжет — Дэзл Дэн покупает персики у двух персонажей, Агги Гуль и Гагги Круль. Агги Гуль заявляет, что дерево принадлежит ей, и, выдавая Гагги десять процентов полученной суммы, прикарманивает остальные. А. Г. — инициалы Адриана Гетца, Г. К. — инициалы Гарри Ковена. Это не может быть совпадением или простой шуткой, так как сюжет повторяется из года в год. Вероятно, у мистера Гетца была своеобразная психическая патология, выражавшаяся в том, что он получал удовольствие, скрывая истинного владельца Дэзл Дэна и принуждая его номинального владельца к ежегодным публикациям этой детской аллегории. Всего лишь за десять процентов…

— Не чистого дохода, а валового, — запротестовал Ковен. — Почти четыреста долларов в неделю, и я… Он умолк.

— Червяк! — встав, произнесла миссис Ковен. Она смотрела на него сверху вниз и казалась недосягаемой, несмотря на свой малый рост.

— Червяк! — презрительно повторила она. — Нет, хуже! Даже у червяков есть мозги! Она повернулась к Вольфу:

— Ну что ж, вы вычислили его. Раз в жизни он повел себя как мужчина, но ему не хватило мозгов все предусмотреть. Все верно, Дэзл Дэн принадлежал Гетцу. У него давным-давно родилась эта идея, но, когда он нанимал Гарри, чтобы рисовать и вести дело, у того даже не хватило ума настоять на паритетном владении. Он никогда не умел ни на чем настоять, и Гетц это прекрасно знал. Шли годы, сериал прославился, дело расширялось все больше и больше, и Гетца вполне устраивало, что слава доставалась Гарри, а деньги ему. Вы сказали о психической патологии, может быть, и так, только я бы назвала это иначе. Гетц был настоящим вампиром.

— Возможно-возможно, — пробормотал Вольф.

— Когда я встретила Гарри, я еще не знала об этом, а узнала только два года назад, когда мы поженились. Я пыталась объяснить Гарри, что его имя настолько прочно ассоциируется с Дэзл Дэном, что Гетц обязан платить ему больший процент, по крайней мере половину, что он должен настоять на этом. Он говорил, что пытался, но на самом деле он просто не мужчина. Я убеждала его, что он настолько известен, что может покончить с Гетцем и начать новое дело. Но и на это у него не хватало духу. Он не мужчина, а червяк. Но я не сдавалась. Я признаю, что продолжала бороться. И повторю это на суде, если в этом будет необходимость. Но, признаюсь, то, что он сделал, для меня полная неожиданность. Я не думала, что отчаяние может довести его до убийства. Этого я не предполагала. Конечно, он признается, но если он будет настаивать на том, что я знала о его намерении убить Гетца, не верьте ему. Это неправда. Я не знала. Ковен смотрел на нее, открыв рот.

— Понимаю, — сказал Вольф ледяным тоном. — Сначала вы хотели взвалить это на постороннего — мистера Гудвина, даже на двоих, потому что я тоже имею к нему отношение. Когда этот замысел провалился, вы решили переложить все на плечи мужа. — Он покачал головой. — Нет, мадам. Самой грубой ошибкой было то, что вы открыли окно, впрочем, были и другие. Мистер Крамер?

Крамер взял ее за руку.

— Боже мой! Боже мой! — простонал Ковен.

— И все это вы выудили из меня, — высоким резким голосом произнесла Пат Лоуэлл. Она была догадливой девчушкой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ниро Вульф

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература