Читаем Не дай мне упасть полностью

   - Кстати говоря, - сказала она, обвинительно ткнув в сторону Мегуми вилкой. - Ты обещала мне рассказать, что у вас с Сэмом за работа. Конкретно. И что происходит.

   - Хм... - японка замялась. - Да, обещала.

   - Вот и рассказывай. Колись, в общем.


   Горы Тадрарт-Акакус, граница Ливии и Алжира

   Поднимая столбы пыли, машина двигалась по узкой и извилистой дороге, уползавшей подобно змее в глубокие горные тени. Сэм Ватанабэ разглядывал спрятанный в Сахаре горный массив сквозь линзы своих неизменных очков, сейчас работавших в режиме ночного видения.

   Из Сирта ему пришлось уносить ноги такой поспешностью, что будь у толстяка длинный собачий язык - свесил бы на плечо. Перехватив Аль-Йетима на магистрали, Сэм усадил старика в машину и запихнул на заднее сиденье наемников. Из всех троих признаки жизни подавал только Бэйзил, и его на всякий случай уложили под ноги Наджибу и Парсону, походившим на зомби. Тронув джип с места, Сэм положил руку на плечо генерала.

   - Не дергайтесь, - сказал толстяк, не отрывая взгляда от дороги, и коснулся указательным пальцем морщинистой шеи старика.

   - Что ты делаешь? - спросил тот и вдруг почувствовал, как налился силой его собственный голос. Боль и изможденность отступили, поврежденная нога больше не казалась кровоточащей культей, круги перед глазами пропали. - Вот как...

   - Не хочу, чтобы вы скончались у меня на руках. Уж больно вы прыткий, - усмехнулся Ватанабэ.

   - Жизнь научила меня одному простому правилу: если видишь, что сейчас тебя убьют - дерись или беги. Драться с тобой бесполезно.

   - Спасибо за комплимент. Можете связаться с вашими людьми и успокоить их? Не хочется продолжения танцев с пулеметами.

   - Постараюсь.

   Аль-Йетим взялся за сбившуюся и треснувшую корпусом гарнитуру у себя в ухе. Щелкнув крохотным переключателем, старик услышал среди шороха помех встревоженный голос одного из командиров, кричавшего по-арабски.

   - Генерал! Это вы?!

   - Я. Как обстановка?

   - Штаб гудит! Хасан убит, вас собираются искать, но бои обострились до предела! Как только был получен сигнал к выводу бронекостюмов, мы сумели вклиниться в городской центр! Координацию взял на себя Сидхи! В Аль-Долларе нас теснят, но пока держимся!

   - Продолжайте в том же духе. Займите центр и держитесь.

   - А как же вы?! Мы направляем к вам отряд...

   - Отставить.

   Аль-Йетим посмотрела на державшего руль Сэма. Тот одобрительно кивнул.

   - Не распыляйте людей, ведите бой.

   - А...

   - Я жив, нахожусь на севере Оазиса, в безопасности. Пока что. Выйду на связь позже.

   - Но...

   - Связь кончаю.

   Отключившись, Аль-Йетим снова посмотрел на толстяка.

   - Когда ты гнался за мной, я собирался бежать. Теперь, когда ты сумел поймать меня, я не знаю, что будет дальше. Что ты собираешься делать?

   - Мне нужна информация.

   Их джип двигался по запущенной, но все еще пригодной для езды дороге. Солнце, прошедшее зенит, светило ярко и горячо. Старик провел рукой по макушке. Ему было жарко, но пот становился холодным, едва появляясь на коже. Рядом сидело существо, опасное как изготовившаяся для броска змея. Холодный ком в животе не желал ничего знать о силе воли и судорожно ворочался, сконцентрировав в себе страх.

   Увидев нужный выезд с магистрали, Ватанабэ закрутил руль. Джип свернул вправо. Со стороны побережья донесся легким прохладный ветер, от которого Аль-Йетиму стало полегче на душе.

   - Какая именно информация?

   - Несколько дней назад я узнал, что в Сирте готовится восстание. Мой источник утверждал, что возглавлять его будет сам Аль-Йетим. Однако интересовали меня не вы, а тот, кто спонсировал ваше выступление. Спонсировал, как я посмотрю, неплохо. Бронекостюмы, наверное, влетели в копеечку?

   - Мне не жалко чужих денег на свою борьбу.

   - Понимаю. Но достать "шестьдесят девятки" на черном рынке - для этого нужны серьезные связи и еще более серьезные суммы. Я уже молчу о том интересном факте, что вы сумели протащить целую кучу опаснейшей техники и оружия в город, находящийся в шаге от военного положения. Сколько же вы готовились?

   - Немало. К чему ты клонишь?

   - Я знаю, что за вами раньше стояла Калифорния, но позже вы разругались. Знаю, что вы обращались к различным силам по всему миру. Но то, что происходит сейчас, имеет совсем другой масштаб. Кто-то очень щедро кормит вас и ваших друзей. Мне интересен этот кто-то.

   - Вот зачем ты здесь? Хочешь узнать, кто помогает врагам твоих хозяев?

   - Можно и так сказать.

   - Я ничего тебе не выдам.

   - А я не собираюсь спрашивать ничего из того, о чем вы подумали, генерал. Пытать вас и загонять иголки под ноги тоже не буду. Я даже не стану пытаться взломать ваш мозг, хотя могу. Я знаю, что вы прошли несколько стадий гипнокодирования и умрете раньше, чем я сумею извлечь информацию. Отличная мера предосторожности в нынешних условиях.

   - Вот зачем ты привел с собой этих троих? Хотел задобрить меня?

   - Зная вас, любой поймет, что добровольно вы сотрудничать не станете. Однако я решил все же попробовать. Во-первых, да, я принес вам взятку. Во-вторых же, я думаю, на этот раз у нас с вами особый случай.

   - Особый случай?

Перейти на страницу:

Все книги серии Социо-пат

Социо-пат
Социо-пат

Социопат — термин, который используется для обозначения лиц, страдающих диссоциальным расстройством личности. Согласно определению Эрика Берна, социопаты бывают двух типов:Первый тип, латентный или пассивный социопат, большую часть времени ведет себя вполне прилично, принимая руководство какого-нибудь внешнего авторитета, например религии или закона, или привязываясь временами к какой-нибудь более сильной личности, рассматриваемой как идеал (речь идет здесь не о тех, кто пользуется религией или законом для направления совести, а о тех, кто пользуется такими доктринами вместо совести). Эти люди руководствуются не обычными соображениями приличия и человечности, а всего лишь повинуются принятому ими истолкованию того, что написано в «книге».Второй тип — активный социопат. Он лишен как внутренних, так и внешних задержек, если и может на некоторое время усмирить себя и надеть маску добропорядочности, особенно в присутствии лиц, ожидающих от него приличного и ответственного поведения. Но как только такие социопаты оказываются вне досягаемости взрослых или авторитетных личностей, требующих хорошего поведения, они тотчас перестают себя сдерживать.К характерным видам девиантного поведения при социопатии могут относиться:прямо криминальные — сексуальные нападения на людей, убийства из хулиганских побуждений или мошенничества;формально не наказуемые, но порицаемые обществом — неадекватное поведение водителей на дороге, целенаправленное уклонение от исполнения обязанностей на работе, мелкие пакости окружающим. «Некриминальные» социопаты тем не менее не заботятся об опасности или добавочном труде, которые выпадут из-за этого на долю других, и равнодушны к возможным потерям.Эта книга, как раз, о таком активном социопате с прямо криминальным поведением

Владимир Владимирович

Боевая фантастика
Ноябрьский дождь
Ноябрьский дождь

Социопат — термин, который используется для обозначения лиц, страдающих диссоциальным расстройством личности. Согласно определению Эрика Берна, социопаты бывают двух типов:Первый тип, латентный или пассивный социопат, большую часть времени ведет себя вполне прилично, принимая руководство какого-нибудь внешнего авторитета, например религии или закона, или привязываясь временами к какой-нибудь более сильной личности, рассматриваемой как идеал (речь идет здесь не о тех, кто пользуется религией или законом для направления совести, а о тех, кто пользуется такими доктринами вместо совести). Эти люди руководствуются не обычными соображениями приличия и человечности, а всего лишь повинуются принятому ими истолкованию того, что написано в «книге».Второй тип — активный социопат. Он лишен как внутренних, так и внешних задержек, если и может на некоторое время усмирить себя и надеть маску добропорядочности, особенно в присутствии лиц, ожидающих от него приличного и ответственного поведения. Но как только такие социопаты оказываются вне досягаемости взрослых или авторитетных личностей, требующих хорошего поведения, они тотчас перестают себя сдерживать.К характерным видам девиантного поведения при социопатии могут относиться:прямо криминальные — сексуальные нападения на людей, убийства из хулиганских побуждений или мошенничества;формально не наказуемые, но порицаемые обществом — неадекватное поведение водителей на дороге, целенаправленное уклонение от исполнения обязанностей на работе, мелкие пакости окружающим. «Некриминальные» социопаты тем не менее не заботятся об опасности или добавочном труде, которые выпадут из-за этого на долю других, и равнодушны к возможным потерям.Погружайтесь в этот мрачный мир ужаса и насилия в продолжении романа Владимира Владимировича "Социо-пат"

Владимир Владимирович

Боевая фантастика

Похожие книги

Лед и пламя
Лед и пламя

Скотт, наследник богатого семейства, после долгого отсутствия возвращается домой, в старинный особняк в самом сердце Шотландии.Его ждут неожиданные новости – его отец вновь женился. Вместе с его новой супругой, француженкой Амели, в доме появляются новые родственники. А значит – и новые проблемы.Новоиспеченные родственники вступают в противостояние за влияние, наследство и, главное, возможность распоряжаться на семейной винокурне.Когда ставки велики, ситуацию может спасти выгодный союз. Или искренняя любовь.Но иногда мы влюбляемся не в тех. И тогда все становится лишь сложнее.«Семейная сага на фоне великолепных пейзажей. Ангус женится на француженке гораздо моложе него, матери четырех детей. Она намерена обеспечить своим детям сытое будущее, в этом расчет. Увы, эти дети не заслужили богатство. Исключение – дочь Кейт, которую не ценит собственная семья…Красивая, прекрасно написанная история».▫– Amazon Review«Франсуаза Бурден завораживает своим писательским талантом».▫– L' ObsФрансуаза Бурден – одна из ведущих авторов европейского «эмоционального романа».Во Франции ее книги разошлись общим тиражом более 8▫млн экземпляров.«Le Figaro» охарактеризовала Франсуазу Бурден как одного из шести популярнейших авторов страны.В мире романы Франсуазы представлены на 15 иностранных языках.

Франсуаза Бурден

Любовные романы
Дикая роза
Дикая роза

1914 год. Лондон накануне Первой мировой войны. Шейми Финнеган, теперь уже известный полярник, женится на красивой молодой учительнице и всеми силами пытается забыть свою юношескую любовь Уиллу Олден, которая бесследно исчезла после трагического происшествия на Килиманджаро. Однако прежняя страсть вспыхивает с новой силой, когда бывшие влюбленные неожиданно встречаются, но у судьбы свои планы…В «Дикой розе», последней части красивой, эмоциональной и запоминающейся трилогии, воссоздана история обычных людей на фоне мировых катаклизмов. Здесь светские салоны и притоны Лондона, богемный Париж и суровые Гималаи, ледяные просторы Арктики и пески Аравийской пустыни.Впервые на русском языке!

Айрис Мердок , Айрис Мэрдок , Анита Миллз , Анна Мария Альварес , Е. Александров

Любовные романы / Короткие любовные романы / Проза / Современная проза / Исторические любовные романы