Читаем Не дай мне упасть полностью

   Неизвестный собирался выстрелить вновь, когда в бедро возле паха вонзилось невидимое, но очень острое жало. Громко зарычав, он опустил взгляд и увидел, как тонкая женская рука резко проворачивает в его ляжке лезвие дешевого ножа. Боль обожгла еще сильнее. Мужчина взревел в голос и размашистым жестом отбросил от себя заложницу. Кэтрин громко закричала, выпустив рукоять из руки, и полетела в центр комнаты. Она ударилась о пол коленями и правым локтем, но сумела не стукнуться боком, когда упала.

   Прицел метнулся от дырявой внутренней стены к беспомощной женской фигуре на полу. На миг похитителю захотелось пристрелить наглую бабу, посмевшую ударить его ножом. Но в последний момент он помедлил. Нет, нельзя...

   Дальше все произошло мгновенно. За окном номера Винтерс мелькнула тень, и стекло жалобно хрустнуло, когда бесшумная очередь аккуратно пробила его и разнесла череп похитителя. Успокоившееся было окно тут же разлетелось мириадами брызг, когда стрелявший запрыгнул в помещение, удерживаемый тросом на пояснице

   В соседней комнате Канзаки развернулась на полу, наводя пистолет на собственное окно, но то тоже осыпалось вокруг темной широкой фигуры, ворвавшейся внутрь. Девушка успела выстрелить один раз. Пуля ударила в грудь мужчины в темной одежде с неразличимым лицом. Тот громко выругался на незнакомом языке, но не умер, а стремительно нырнул вниз, к Мегуми. На запястье японки тут же образовалась бульдожья хватка. Пистолет уткнулся дулом в пол, но она не выпускала его, свободной рукой попытавшись ударить навалившегося незнакомца. Однако тот действовал в партере крайне профессионально. Канзаки и пикнуть не успела, как обе ее руки оказались обезврежены и завернуты за спину, в то время как лицом девушка уткнулась в ковер. Сильная рука пригнула голову, жаркое дыхание ощутилось у самого уха.

   - Спокойно! Мы - друзья Сэма!

   Сказанная на безупречном английском фраза оказалась куда эффективнее любых болевых приемов. Канзаки замерла.

   В соседней комнате убивший похитителя мужчина, выпустивший в голову похитителю короткую очередь из бесшумного пистолета-пулемета, помогал подняться с пола Кэтрин Винтерс.

   - Мы не причиним вам вреда, - говорил он. - Мы от Сэма.

   - Докажи, - только и сказала певица, не знавшая, чего ожидать.

   Мегуми в свою очередь не отставала.

   - Откуда я знаю, что вы не врете? - свирепо прошипела она своему пленителю.

   - Сэм просил передать, - проговорил незнакомец. - "Доверяю я только тебе, но работать приходится черт знает с кем".

   Какая идиотская кодовая фраза. Но именно эти слова подтверждали, что они и впрямь знали Сэма и были с ним на одной стороне. "Работать приходится черт знает с кем" - такова была условная фраза, которую Сэм заставил Мегуми заучить еще в Нью-Йорке. А этот тип еще и добавил те самые слова, что Ватанабэ произнес в самолете. Слова о том, что он доверяет только ей.

   Значит, правда.

   Девушка расслабилась, и, почувствовав это, мужчина выпустил ее руки.

   - Меня зовут Александр. Вы Канзаки?

   - Да.

   - Нужно срочно уходить. Сэм будет ждать нас.

   Мегуми бросила взгляд на обмякший труп в дверях.

   - Винтерс! - позвала она.

   - Что? - отозвалась Кэтрин.

   - Ты жива?

   - Да. Они от Сэма.

   - Знаю.

   - Времени нет, - поторопил Александр. - Охрана уже на этаже, счет на секунды.

   - Хорошо, - отозвалась японка. - Мы согласны.

   - Тогда поднимайтесь.

   Александр помог ей подняться с пола. Встав, Канзаки разглядела в лунном свете, что одет мужчина был в явно военного образца куртку, а к поясному ремню у него до сих пор оставался пристегнут трос, уходивший за окно.

   - Как мы выберемся? - спросила девушка.

   - Ну, - он хмыкнул, кивая, и стали заметны славянские черты лица. - Держитесь меня. В прямом смысле.

   Мужчина протянул руку, и Канзаки ничего не осталось, кроме как схватиться за нее, прижимаясь к широкому мужскому торсу и позволяя удобно обхватить себя. Они вдвоем шагнули к подоконнику и благодаря сноровке Александра ловко свесились из него. Вываливаясь наружу, мужчина оттолкнулся ногами, и Канзаки вместе с ним начала спускаться вдоль стены вниз. Повернув голову, она увидела, как беспомощной тряпочкой висит на коллеге Александра Кэтрин. Второй этаж располагался невысоко, и спустя секунды они уже опустились на землю. Щелкнули отстегиваемые тросы.

   Ворвавшаяся в номера минутой позже охрана обнаружила лишь два трупа и разбитые окна. Обеих постоялиц и след простыл.


   Горы Тадрарт-Акакус

   Приглушенный свет создавал приятную атмосферу вечернего полумрака, хотя на поверхности уже давно наступила ночь. Мягкие ковры на полу и стенах заставляли чувствовать тепло и понимать богатство хозяина. На изящном резном столике расположился поднос с фруктами, сладостями и выпивкой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Социо-пат

Социо-пат
Социо-пат

Социопат — термин, который используется для обозначения лиц, страдающих диссоциальным расстройством личности. Согласно определению Эрика Берна, социопаты бывают двух типов:Первый тип, латентный или пассивный социопат, большую часть времени ведет себя вполне прилично, принимая руководство какого-нибудь внешнего авторитета, например религии или закона, или привязываясь временами к какой-нибудь более сильной личности, рассматриваемой как идеал (речь идет здесь не о тех, кто пользуется религией или законом для направления совести, а о тех, кто пользуется такими доктринами вместо совести). Эти люди руководствуются не обычными соображениями приличия и человечности, а всего лишь повинуются принятому ими истолкованию того, что написано в «книге».Второй тип — активный социопат. Он лишен как внутренних, так и внешних задержек, если и может на некоторое время усмирить себя и надеть маску добропорядочности, особенно в присутствии лиц, ожидающих от него приличного и ответственного поведения. Но как только такие социопаты оказываются вне досягаемости взрослых или авторитетных личностей, требующих хорошего поведения, они тотчас перестают себя сдерживать.К характерным видам девиантного поведения при социопатии могут относиться:прямо криминальные — сексуальные нападения на людей, убийства из хулиганских побуждений или мошенничества;формально не наказуемые, но порицаемые обществом — неадекватное поведение водителей на дороге, целенаправленное уклонение от исполнения обязанностей на работе, мелкие пакости окружающим. «Некриминальные» социопаты тем не менее не заботятся об опасности или добавочном труде, которые выпадут из-за этого на долю других, и равнодушны к возможным потерям.Эта книга, как раз, о таком активном социопате с прямо криминальным поведением

Владимир Владимирович

Боевая фантастика
Ноябрьский дождь
Ноябрьский дождь

Социопат — термин, который используется для обозначения лиц, страдающих диссоциальным расстройством личности. Согласно определению Эрика Берна, социопаты бывают двух типов:Первый тип, латентный или пассивный социопат, большую часть времени ведет себя вполне прилично, принимая руководство какого-нибудь внешнего авторитета, например религии или закона, или привязываясь временами к какой-нибудь более сильной личности, рассматриваемой как идеал (речь идет здесь не о тех, кто пользуется религией или законом для направления совести, а о тех, кто пользуется такими доктринами вместо совести). Эти люди руководствуются не обычными соображениями приличия и человечности, а всего лишь повинуются принятому ими истолкованию того, что написано в «книге».Второй тип — активный социопат. Он лишен как внутренних, так и внешних задержек, если и может на некоторое время усмирить себя и надеть маску добропорядочности, особенно в присутствии лиц, ожидающих от него приличного и ответственного поведения. Но как только такие социопаты оказываются вне досягаемости взрослых или авторитетных личностей, требующих хорошего поведения, они тотчас перестают себя сдерживать.К характерным видам девиантного поведения при социопатии могут относиться:прямо криминальные — сексуальные нападения на людей, убийства из хулиганских побуждений или мошенничества;формально не наказуемые, но порицаемые обществом — неадекватное поведение водителей на дороге, целенаправленное уклонение от исполнения обязанностей на работе, мелкие пакости окружающим. «Некриминальные» социопаты тем не менее не заботятся об опасности или добавочном труде, которые выпадут из-за этого на долю других, и равнодушны к возможным потерям.Погружайтесь в этот мрачный мир ужаса и насилия в продолжении романа Владимира Владимировича "Социо-пат"

Владимир Владимирович

Боевая фантастика

Похожие книги

Лед и пламя
Лед и пламя

Скотт, наследник богатого семейства, после долгого отсутствия возвращается домой, в старинный особняк в самом сердце Шотландии.Его ждут неожиданные новости – его отец вновь женился. Вместе с его новой супругой, француженкой Амели, в доме появляются новые родственники. А значит – и новые проблемы.Новоиспеченные родственники вступают в противостояние за влияние, наследство и, главное, возможность распоряжаться на семейной винокурне.Когда ставки велики, ситуацию может спасти выгодный союз. Или искренняя любовь.Но иногда мы влюбляемся не в тех. И тогда все становится лишь сложнее.«Семейная сага на фоне великолепных пейзажей. Ангус женится на француженке гораздо моложе него, матери четырех детей. Она намерена обеспечить своим детям сытое будущее, в этом расчет. Увы, эти дети не заслужили богатство. Исключение – дочь Кейт, которую не ценит собственная семья…Красивая, прекрасно написанная история».▫– Amazon Review«Франсуаза Бурден завораживает своим писательским талантом».▫– L' ObsФрансуаза Бурден – одна из ведущих авторов европейского «эмоционального романа».Во Франции ее книги разошлись общим тиражом более 8▫млн экземпляров.«Le Figaro» охарактеризовала Франсуазу Бурден как одного из шести популярнейших авторов страны.В мире романы Франсуазы представлены на 15 иностранных языках.

Франсуаза Бурден

Любовные романы
Дикая роза
Дикая роза

1914 год. Лондон накануне Первой мировой войны. Шейми Финнеган, теперь уже известный полярник, женится на красивой молодой учительнице и всеми силами пытается забыть свою юношескую любовь Уиллу Олден, которая бесследно исчезла после трагического происшествия на Килиманджаро. Однако прежняя страсть вспыхивает с новой силой, когда бывшие влюбленные неожиданно встречаются, но у судьбы свои планы…В «Дикой розе», последней части красивой, эмоциональной и запоминающейся трилогии, воссоздана история обычных людей на фоне мировых катаклизмов. Здесь светские салоны и притоны Лондона, богемный Париж и суровые Гималаи, ледяные просторы Арктики и пески Аравийской пустыни.Впервые на русском языке!

Айрис Мердок , Айрис Мэрдок , Анита Миллз , Анна Мария Альварес , Е. Александров

Любовные романы / Короткие любовные романы / Проза / Современная проза / Исторические любовные романы