Читаем Не дай мне упасть полностью

   - Спасибо, Нэнси, можешь закрываться, - сказал толстяк, вежливо махнув одной рукой. Другой он прижимал к боку длинную и широкую коробку небольшого размера, обернутую прозрачной пленкой. С одной из сторон картон в коробке заменял прозрачный пластик, и Мегуми увидела, что внутри уютно расположился пышный букет роз темно-алого цвета.

   Когда цветы восхитительным пламенем сверкнули из-под локтя мужчины, Канзаки сначала не поверила собственным глазам.

   Цветы?

   Цветы?!

   Он что, заехал в это непонятное место, чтобы купить своей Кэтрин букет?!

   Внезапно девушке в очередной раз захотелось стукнуть Ватанабэ. По голове. Ногой.

   - Спасибо, что открылись, - Сэм тем временем снова поблагодарил продавщицу и, приблизившись, потянул Мегуми за собой к дверям.

   Повиновавшись и выйдя на улицу, Канзаки обернулась к выбравшемуся следом толстяку и сказала:

   - Не поняла.

   - Чего? - толстяк глянул на нее, прищурившись.

   - Зачем цветы? - она обличительно ткнула пальцем в коробку. - Внезапный приступ сентиментальности, что ли?

   - Да нет, - мужчина пожал плечами и, отвернувшись, шагнул куда-то в сторону.

   -Нет, я, правда, не пойму, - Канзаки чувствовала, что начинает сердиться. Сэм опять творил какие-то странности, ничего ей не объясняя. Да еще и воротил физиономию. Девушка пошла следом. Они свернули в крохотный переулок, начинавшийся через две витрины от места, которое новоиспеченные гости Сиэтла только что посетили. Едва не врезавшись плечом в вывеску кофейни, Мегуми продолжила наседать. - Делать-то мы что будем?

   - То, что и собирались, - ответил Ватанабэ, пиная попавшую под ноги пластиковую бутылку. Узкие переулки были далеко не так чисты, как главные улицы. - Поедем в отель, войдем, выйдем, сделаем дело.

   - Как у тебя всегда все просто звучит, - фыркнула она. - Сдается мне, в итоге выйдет куча трупов и очередная дырка у меня в теле. Учти, на этот раз я возьму с тебя деньги.

   - Отдам натурой, - хмыкнув, отозвался он, и девушка неожиданно почувствовала некоторое облегчение. Ответ был в духе того Сэма Ватанабэ, что не смотрелся устрашающей горой. А именно такой, страшный Ватанабэ прилетел с ней из Нью-Йорка. По большому счету. Похоже, к толстяку возвращалось привычное легкомыслие.

   - Сдалась мне как будто твоя натура... - снова фыркнула Мегуми, показывая, что все еще пребывает в не самом благодушном настроении. - Объясни толком, что мы собираемся делать.

   - Для начала, мы поедем.

   Они неожиданно оказались в неказистом глухом дворе, заваленном мусором и лишенном фонарей. Контрастируя с неприглядным окружением, гладкой электробритвой стояла перед мужчиной и женщиной новенькая машина, почти такая же, как та, что они бросили в Нью-Йорке. Канзаки сразу же стало понятно, кто поставил сюда этот чудо-циммер. Магазин был как-то связан с "CDM". Но причем тут цветы?

   Сэм тем временем извлек из кармана ключи и по-хозяйски уселся в водительское кресло. Мегуми заняла сиденье пассажира спереди. Коробку с розами толстяк бережно положил себе на колени. Автомобиль, повинуясь ключу зажигания и водительским рукам, двинулся к неширокому выезду на главную дорогу.

   - Пошарь под сиденьем, - велел Ватанабэ. Канзаки послушно запустила руку вниз и почти сразу нащупала плоский гладкий корпус. Ноутбук, точная копия оставленного на конспиративной квартире, приветливо блеснул серебристым названием фирмы-производителя, когда девушка извлекла его наружу.

   - У меня такое ощущение, что все ваши шпионские штуковины делаются на одном конвейере, - пробормотала Мегуми. - От ноутбуков до машин.

   - И это почти правда, - Сэм отобрал у нее ноутбук и включил его, поставив на панель. - Смотри сюда. Вот план отеля "Крит".

   Как только загрузилась операционная система, толстяк ловко ткнул в иконку с длинным и незапоминающимся названием. На весь дисплей тут же развернулось схематичное изображение.

   - Ватанабэ, я когда-нибудь говорила тебе, что твое второе имя - ходячий сумбур?

   Канзаки пыталась всмотреться в план, но вместо этого вновь и вновь обращалась взглядом к пухлому профилю собеседника, умудрявшегося одновременно вести машину и разглядывать схемы. А еще у нее снова зачесались глаза из-за проклятых линз. Девушке казалось, что, моргая, она выглядит полной идиоткой. Это ощущение лишь усиливало никак не проходящую сердитость.

   - Хм, - он непритворно задумался. - Мне давали много разных прозвищ. Самым интересным было "А-а-а, только не по яйцам!", но его мне давали только мужчины.

   - Кхе... - Мегуми, как всегда, покоробило отсутствие пиетета в разговорах Сэма с дамами. Она была человеком весьма пуританского воспитания и разговоров о гениталиях не терпела. - Когда это тебе дали такое прозвище?

   - Когда я был моложе и жил на улице, - коротко ответил Ватанабэ и ткнул пальцем в монитор ноутбука. - Смотри лучше сюда.

   - Командир какой, - Канзаки все еще пыталась справиться с неловкостью и раздражением. - Ты так и не сказал, причем тут эти цветы.

   - Цветы как цветы, - толстяк нагло уклонялся от ответа. - Может, я галантен?

   - Это ты-то? - будь ирония клубникой, Мегуми бы уже покрылась аллергической сыпью от переедания. - Не нервируй меня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Социо-пат

Социо-пат
Социо-пат

Социопат — термин, который используется для обозначения лиц, страдающих диссоциальным расстройством личности. Согласно определению Эрика Берна, социопаты бывают двух типов:Первый тип, латентный или пассивный социопат, большую часть времени ведет себя вполне прилично, принимая руководство какого-нибудь внешнего авторитета, например религии или закона, или привязываясь временами к какой-нибудь более сильной личности, рассматриваемой как идеал (речь идет здесь не о тех, кто пользуется религией или законом для направления совести, а о тех, кто пользуется такими доктринами вместо совести). Эти люди руководствуются не обычными соображениями приличия и человечности, а всего лишь повинуются принятому ими истолкованию того, что написано в «книге».Второй тип — активный социопат. Он лишен как внутренних, так и внешних задержек, если и может на некоторое время усмирить себя и надеть маску добропорядочности, особенно в присутствии лиц, ожидающих от него приличного и ответственного поведения. Но как только такие социопаты оказываются вне досягаемости взрослых или авторитетных личностей, требующих хорошего поведения, они тотчас перестают себя сдерживать.К характерным видам девиантного поведения при социопатии могут относиться:прямо криминальные — сексуальные нападения на людей, убийства из хулиганских побуждений или мошенничества;формально не наказуемые, но порицаемые обществом — неадекватное поведение водителей на дороге, целенаправленное уклонение от исполнения обязанностей на работе, мелкие пакости окружающим. «Некриминальные» социопаты тем не менее не заботятся об опасности или добавочном труде, которые выпадут из-за этого на долю других, и равнодушны к возможным потерям.Эта книга, как раз, о таком активном социопате с прямо криминальным поведением

Владимир Владимирович

Боевая фантастика
Ноябрьский дождь
Ноябрьский дождь

Социопат — термин, который используется для обозначения лиц, страдающих диссоциальным расстройством личности. Согласно определению Эрика Берна, социопаты бывают двух типов:Первый тип, латентный или пассивный социопат, большую часть времени ведет себя вполне прилично, принимая руководство какого-нибудь внешнего авторитета, например религии или закона, или привязываясь временами к какой-нибудь более сильной личности, рассматриваемой как идеал (речь идет здесь не о тех, кто пользуется религией или законом для направления совести, а о тех, кто пользуется такими доктринами вместо совести). Эти люди руководствуются не обычными соображениями приличия и человечности, а всего лишь повинуются принятому ими истолкованию того, что написано в «книге».Второй тип — активный социопат. Он лишен как внутренних, так и внешних задержек, если и может на некоторое время усмирить себя и надеть маску добропорядочности, особенно в присутствии лиц, ожидающих от него приличного и ответственного поведения. Но как только такие социопаты оказываются вне досягаемости взрослых или авторитетных личностей, требующих хорошего поведения, они тотчас перестают себя сдерживать.К характерным видам девиантного поведения при социопатии могут относиться:прямо криминальные — сексуальные нападения на людей, убийства из хулиганских побуждений или мошенничества;формально не наказуемые, но порицаемые обществом — неадекватное поведение водителей на дороге, целенаправленное уклонение от исполнения обязанностей на работе, мелкие пакости окружающим. «Некриминальные» социопаты тем не менее не заботятся об опасности или добавочном труде, которые выпадут из-за этого на долю других, и равнодушны к возможным потерям.Погружайтесь в этот мрачный мир ужаса и насилия в продолжении романа Владимира Владимировича "Социо-пат"

Владимир Владимирович

Боевая фантастика

Похожие книги

Лед и пламя
Лед и пламя

Скотт, наследник богатого семейства, после долгого отсутствия возвращается домой, в старинный особняк в самом сердце Шотландии.Его ждут неожиданные новости – его отец вновь женился. Вместе с его новой супругой, француженкой Амели, в доме появляются новые родственники. А значит – и новые проблемы.Новоиспеченные родственники вступают в противостояние за влияние, наследство и, главное, возможность распоряжаться на семейной винокурне.Когда ставки велики, ситуацию может спасти выгодный союз. Или искренняя любовь.Но иногда мы влюбляемся не в тех. И тогда все становится лишь сложнее.«Семейная сага на фоне великолепных пейзажей. Ангус женится на француженке гораздо моложе него, матери четырех детей. Она намерена обеспечить своим детям сытое будущее, в этом расчет. Увы, эти дети не заслужили богатство. Исключение – дочь Кейт, которую не ценит собственная семья…Красивая, прекрасно написанная история».▫– Amazon Review«Франсуаза Бурден завораживает своим писательским талантом».▫– L' ObsФрансуаза Бурден – одна из ведущих авторов европейского «эмоционального романа».Во Франции ее книги разошлись общим тиражом более 8▫млн экземпляров.«Le Figaro» охарактеризовала Франсуазу Бурден как одного из шести популярнейших авторов страны.В мире романы Франсуазы представлены на 15 иностранных языках.

Франсуаза Бурден

Любовные романы
Дикая роза
Дикая роза

1914 год. Лондон накануне Первой мировой войны. Шейми Финнеган, теперь уже известный полярник, женится на красивой молодой учительнице и всеми силами пытается забыть свою юношескую любовь Уиллу Олден, которая бесследно исчезла после трагического происшествия на Килиманджаро. Однако прежняя страсть вспыхивает с новой силой, когда бывшие влюбленные неожиданно встречаются, но у судьбы свои планы…В «Дикой розе», последней части красивой, эмоциональной и запоминающейся трилогии, воссоздана история обычных людей на фоне мировых катаклизмов. Здесь светские салоны и притоны Лондона, богемный Париж и суровые Гималаи, ледяные просторы Арктики и пески Аравийской пустыни.Впервые на русском языке!

Айрис Мердок , Айрис Мэрдок , Анита Миллз , Анна Мария Альварес , Е. Александров

Любовные романы / Короткие любовные романы / Проза / Современная проза / Исторические любовные романы