Читаем Не дай мне упасть полностью

   Казалось, по креслу под Мегуми забегали горящие облитые кислотой термиты. Усидеть на месте совершенно не представлялось возможным. А сиденье рядом с Кэтрин Винтерс, усталой, но не спящей, выглядело таким мягким и уютным, так манило... Канзаки даже не запомнила, как ловко перебралась на соседний ряд. Кэтрин слегка удивленно повернула голову. Чувствуя, как краснеет до кончиков ушей. Мегуми приветливо улыбнулась. Как ни странно, в глазах Винтерс не отразилось неудовольствия или раздражения оттого, что ее снова тревожили.

   - Привет еще раз, - сказала Кэтрин.

   - Кхм, привет, - Мегуми невольно стрельнула глазами в ту сторону, куда скрылся Сэм, и представилась. - Мы толком не знакомились... Мегуми Канзаки.

   - Кэтрин Винтерс, - женщина протянула аккуратную маленькую ладошку. - Два раза вы меня спасали.

   - Ну, не то чтобы именно я... - Канзаки неловко хихикнула, отчего показалась себе полной идиоткой. - И, э, давай на "ты"?

   - Давай, - Кэтрин мягко шевельнулась в кресле. - Вы с Сэмом вместе работаете?

   - Угу, - кивнула Мегуми, возможно, излишне угрюмо. - Можно и так сказать.

   - Значит, тогда, в ноябре...

   - Он тоже там был, да.

   - Так и знала, - Винтерс хмыкнула, прикрыв глаза. - Вот и думай после этого, что ты сумасшедшая.

   - Тогда все мы были немного сумасшедшими, - японка почувствовала, как внутренний зуд любопытства сворачивается внутри и сжимается в тугую пружину. - Правда, тогда в заложники брали не тебя одну.

   - Судьба у меня такая, видимо, - снова хмыкнула Кэтрин. - Сколько же раз меня еще вот так будут хватать, а?

   - Не впервой, значит... - взгляд Мегуми стал пристальным. - Тогда ясно, почему ты так вовремя рванулась на этого пижона в плащике.

   - Ну, - Винтерс пожала плечами и вдруг засмеялась. - Ты только не подумай, что я отмороженная бандитка.

   - Да ты и не похожа, - в свою очередь улыбнулась японка. - Но все равно очень помогло.

   - Это все Сэм, - Кэтрин едва слышно фыркнула. - От него у меня всегда свирепость повышается.

   - Да от него у всех окружающих свирепость повышается, - Мегуми невольно закатила глаза. - Он что, всегда был такой занозой в заднице?

   - Занозой в заднице? - теперь Винтерс посмотрела удивленно. - Да... вроде нет.

   Неловкий разговор грозил забуксовать. Канзаки никогда не умела ходить извилистыми тропами в диалоге. И, повинуясь отработанному инстинкту Крестоносца, запустившему метастазы во все уголки сознания, девушка рубанула с плеча.

   - Э, Кэтрин... Скажи, а вы с Ватанабэ давно знакомы?

   - А ты не знаешь? - как ни удивительно, женщина отреагировала на вопрос вполне спокойно. Несмотря на никак не проходящее утомление и явную назойливость собеседницы, она не нахмурилась и не рассердилась, а лишь удивленно приподняла брови.

   - Иногда я сомневаюсь, знаю ли вообще хоть что-нибудь об этом типе, - кисло ответила Мегуми. - Ватанабэ секретничает так, будто сам - принц в изгнании.

   - Вот как... - протянула Винтерс. - Значит, он никогда не говорил обо мне?

   - Он о себе-то никогда не говорит.

   - Хм... Ну, это для него характерно. Сэм всегда был молчуном.

   - Э, - Мегуми едва не перекосило. - Вот уж молчуном его назвать я никак не могу. Большего болтуна в жизни не видела.

   - Вот как... - снова протянула Кэтрин. - Он действительно изменился.

   Тут певица лукаво прищурилась, и пристальный взгляд японки смущенно устремился в пол.

   - Слушай, Мегуми, - тон Винтерс стал заговорщическим. - Ты ведь подсела, чтобы расспросить меня о Сэме? И о нашей с ним истории?

   - Кхм... - Канзаки смущенно закашлялась. - Ну, вообще-то, да.

   - Ты не обижайся, но надо сказать, что притворяться ты вообще не умеешь, - певица улыбнулась.

   - Угу.

   - Забавная у Сэма компания. Ладно, давай заключим маленькую сделку?

   - Какую?

   - Ты хочешь узнать про нас с Сэмом?

   - Да.

   - Я расскажу тебе. Но в обмен ты мне расскажешь, кто вы такие, и что вообще происходит. Зная Сэма, я точно могу сказать, что он будет отмалчиваться. Так что расскажи мне ты.

   - Хм... - Мегуми замешкалась. Выдавать гражданскому лицу вроде Кэтрин значительную часть той информации, которую она просила, было строго запрещено. Но, с другой стороны, так можно было избежать всей той мучительной неловкости, к которой японка уже приготовилась, собираясь вести расспросы. И узнать-таки, что же связывает этих двоих, и какого черта вообще творится. - Ладно, договорились.

   - О'кей, - сохранявшие лукавство во взгляде глаза Кэтрин довольно сощурились. Певица стала похожей на кошку, предвкушающую сытную трапезу.

   - Расскажи мне, - попросила Канзаки. - Откуда ты знакома с Сэмом? И...

   Девушка замялась. Ей казалось неудобным называть следующее условие.

   - И каким он тогда был?

   Винтерс приподнялась в кресле и вытащила из-под головы многострадальную подушку, натерпевшуюся от Ватанабэ. Положив ее на колени, женщина задумчиво надула губы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Социо-пат

Социо-пат
Социо-пат

Социопат — термин, который используется для обозначения лиц, страдающих диссоциальным расстройством личности. Согласно определению Эрика Берна, социопаты бывают двух типов:Первый тип, латентный или пассивный социопат, большую часть времени ведет себя вполне прилично, принимая руководство какого-нибудь внешнего авторитета, например религии или закона, или привязываясь временами к какой-нибудь более сильной личности, рассматриваемой как идеал (речь идет здесь не о тех, кто пользуется религией или законом для направления совести, а о тех, кто пользуется такими доктринами вместо совести). Эти люди руководствуются не обычными соображениями приличия и человечности, а всего лишь повинуются принятому ими истолкованию того, что написано в «книге».Второй тип — активный социопат. Он лишен как внутренних, так и внешних задержек, если и может на некоторое время усмирить себя и надеть маску добропорядочности, особенно в присутствии лиц, ожидающих от него приличного и ответственного поведения. Но как только такие социопаты оказываются вне досягаемости взрослых или авторитетных личностей, требующих хорошего поведения, они тотчас перестают себя сдерживать.К характерным видам девиантного поведения при социопатии могут относиться:прямо криминальные — сексуальные нападения на людей, убийства из хулиганских побуждений или мошенничества;формально не наказуемые, но порицаемые обществом — неадекватное поведение водителей на дороге, целенаправленное уклонение от исполнения обязанностей на работе, мелкие пакости окружающим. «Некриминальные» социопаты тем не менее не заботятся об опасности или добавочном труде, которые выпадут из-за этого на долю других, и равнодушны к возможным потерям.Эта книга, как раз, о таком активном социопате с прямо криминальным поведением

Владимир Владимирович

Боевая фантастика
Ноябрьский дождь
Ноябрьский дождь

Социопат — термин, который используется для обозначения лиц, страдающих диссоциальным расстройством личности. Согласно определению Эрика Берна, социопаты бывают двух типов:Первый тип, латентный или пассивный социопат, большую часть времени ведет себя вполне прилично, принимая руководство какого-нибудь внешнего авторитета, например религии или закона, или привязываясь временами к какой-нибудь более сильной личности, рассматриваемой как идеал (речь идет здесь не о тех, кто пользуется религией или законом для направления совести, а о тех, кто пользуется такими доктринами вместо совести). Эти люди руководствуются не обычными соображениями приличия и человечности, а всего лишь повинуются принятому ими истолкованию того, что написано в «книге».Второй тип — активный социопат. Он лишен как внутренних, так и внешних задержек, если и может на некоторое время усмирить себя и надеть маску добропорядочности, особенно в присутствии лиц, ожидающих от него приличного и ответственного поведения. Но как только такие социопаты оказываются вне досягаемости взрослых или авторитетных личностей, требующих хорошего поведения, они тотчас перестают себя сдерживать.К характерным видам девиантного поведения при социопатии могут относиться:прямо криминальные — сексуальные нападения на людей, убийства из хулиганских побуждений или мошенничества;формально не наказуемые, но порицаемые обществом — неадекватное поведение водителей на дороге, целенаправленное уклонение от исполнения обязанностей на работе, мелкие пакости окружающим. «Некриминальные» социопаты тем не менее не заботятся об опасности или добавочном труде, которые выпадут из-за этого на долю других, и равнодушны к возможным потерям.Погружайтесь в этот мрачный мир ужаса и насилия в продолжении романа Владимира Владимировича "Социо-пат"

Владимир Владимирович

Боевая фантастика

Похожие книги

Лед и пламя
Лед и пламя

Скотт, наследник богатого семейства, после долгого отсутствия возвращается домой, в старинный особняк в самом сердце Шотландии.Его ждут неожиданные новости – его отец вновь женился. Вместе с его новой супругой, француженкой Амели, в доме появляются новые родственники. А значит – и новые проблемы.Новоиспеченные родственники вступают в противостояние за влияние, наследство и, главное, возможность распоряжаться на семейной винокурне.Когда ставки велики, ситуацию может спасти выгодный союз. Или искренняя любовь.Но иногда мы влюбляемся не в тех. И тогда все становится лишь сложнее.«Семейная сага на фоне великолепных пейзажей. Ангус женится на француженке гораздо моложе него, матери четырех детей. Она намерена обеспечить своим детям сытое будущее, в этом расчет. Увы, эти дети не заслужили богатство. Исключение – дочь Кейт, которую не ценит собственная семья…Красивая, прекрасно написанная история».▫– Amazon Review«Франсуаза Бурден завораживает своим писательским талантом».▫– L' ObsФрансуаза Бурден – одна из ведущих авторов европейского «эмоционального романа».Во Франции ее книги разошлись общим тиражом более 8▫млн экземпляров.«Le Figaro» охарактеризовала Франсуазу Бурден как одного из шести популярнейших авторов страны.В мире романы Франсуазы представлены на 15 иностранных языках.

Франсуаза Бурден

Любовные романы
Дикая роза
Дикая роза

1914 год. Лондон накануне Первой мировой войны. Шейми Финнеган, теперь уже известный полярник, женится на красивой молодой учительнице и всеми силами пытается забыть свою юношескую любовь Уиллу Олден, которая бесследно исчезла после трагического происшествия на Килиманджаро. Однако прежняя страсть вспыхивает с новой силой, когда бывшие влюбленные неожиданно встречаются, но у судьбы свои планы…В «Дикой розе», последней части красивой, эмоциональной и запоминающейся трилогии, воссоздана история обычных людей на фоне мировых катаклизмов. Здесь светские салоны и притоны Лондона, богемный Париж и суровые Гималаи, ледяные просторы Арктики и пески Аравийской пустыни.Впервые на русском языке!

Айрис Мердок , Айрис Мэрдок , Анита Миллз , Анна Мария Альварес , Е. Александров

Любовные романы / Короткие любовные романы / Проза / Современная проза / Исторические любовные романы