Читаем Не делись со мной секретами полностью

– Конечно, я позвонила туда. Но они ничего не могут сделать. Нет возможности определить, кто послал это письмо. Так же как нет возможности определить, кто порезал мои трусики, или кто побывал в моей квартире. Так же как они не могут доказать, кто вломился в квартиру Конни, или кто искалечил и умертвил черепашку ее сына.

– Джесс, нам неизвестно, существует ли какая-нибудь связь между проникновениями в квартиру Конни и в твою квартиру. Нам даже неизвестно, было ли такое проникновение в эту квартиру, – заметил он.

– Что означают твои слова? – гнев переполнял Джесс, мешая ей говорить.

– Кто все-таки такой этот Адам Стон, Джесс?

– Что? – Неужели он смог прочитать ее мысли, догадаться о самых сокровенных вещах? «Не делись со мной секретами – я не стану тебе лгать», – подумала она.

– Адам Стон, – повторил Дон. – Мужчина, который отключился на твоей тахте в субботу вечером. Мужчина, который готовил тебе завтрак в воскресенье утром. Мужчина, который без труда мог покопаться во всех твоих вещах, пока ты спала, может быть, даже слегка позабавиться с помощью твоего кухонного ножа.

– Смехотворное предположение, запротестовала Джесс, стараясь не думать о том, что он залез в ее сумочку, взял на время ключ от квартиры.

– Он в данном случае неизвестная величина, Джесс. Кто такой этот человек?

– Я уже объяснила. Парень, с которым я познакомилась, продавец.

– Продавец обуви. Да, мне это известно. Кто вас познакомил?

– Никто, – призналась Джесс. – Я познакомилась с ним в обувном магазине.

– Ты встретилась с ним в магазине? Ты хочешь сказать, что подцепила его, когда пошла покупать себе обувь?

– Нормальная вещь, Дон. Я ничего не сделала плохого.

– Плохого тут, может быть, ничего и нет. Но это явно глупо.

– Я не маленький ребенок, Дон.

– Тогда не веди себя, как несмышленыш.

– Спасибо. Только этого мне и не хватало сегодня с утра. Лекции своего бывшего мужа о свиданиях.

– Я отнюдь не собираюсь читать тебе нотации, будь я проклят! Я пытаюсь защитить тебя!

– В твои обязанности это не входит! – напомнила она ему. – В твои обязанности входит защита таких людей, как Рик Фергюсон. Ты не забыл об этом?

Дон плюхнулся на кровать.

– Это пустой разговор.

– Согласна. – Джесс тоже присела на кровать рядом с ним; на полу валялось несколько пар дамских трусиков. – Здесь что-то очень жарко, – произнесла она, хотя все еще оставалась в нижнем белье. – Господи Иисусе, душ!

Она ринулась в ванную, откуда вырывался пар, дотянулась до крана с горячей водой и завернула его. Она вернулась в спальню, вся вспотев, с волос на глаза стекала вода, плечи бессильно опустились.

– Как же я могу появиться в суде в таком состоянии? – спросила она, чуть не плача.

– Еще нет и половины восьмого, – мягко подсказал ей Дон. – Поэтому у тебя еще масса времени. Но все надо делать по порядку. Во-первых, нам следует позвонить в полицию.

– Дон, сейчас у меня нет времени связываться с полицией.

– О случившемся ты можешь сообщить им по телефону. Если они сочтут это нужным, приедут позже и попробуют снять отпечатки пальцев.

– Ничего это не даст.

– Я тоже сомневаюсь, что они что-нибудь найдут здесь. Но в любом случае ты должна сообщить об этом, тебе это известно. Это должно быть зафиксировано. Включая твои подозрения относительно Рика Фергюсона.

– С которыми сам ты несогласен.

– С которыми я согласен.

– Что ты говоришь?

– Конечно, я разделяю твои подозрения. Я не круглый идиот, даже когда речь идет о тебе. Но подозрения – это одно, а предположения – другое. – Он акцентировал свои слова кивком головы. – Второе, что я рекомендую тебе сделать, – это принять душ и одеться. Забудь пока о нижнем белье. Я позвоню своей секретарше и попрошу ее забросить тебе что-нибудь до того, как ты отправишься в суд.

– Не надо этого делать.

– Как только ты оденешься, я хочу, чтобы ты собрала чемодан. Ты переедешь в мою квартиру и поживешь там, пока не прояснится эта загадочная ситуация.

– Дон, я не могу переехать в твою квартиру.

– Почему бы и нет?

– Потому что мой дом здесь. Потому что все мои вещи находятся здесь. Из-за Фреда. Потому что... я просто не могу пойти на это.

– Забери свои вещи. Забери Фреда. Захвати с собой все, что хочешь и кого хочешь. У меня отдельные спальни, – продолжал уговаривать он. – Я и близко не подойду к тебе, Джесс. Я беспокоюсь лишь о твоей безопасности.

– Я знаю это. И за это люблю тебя. Но я просто не могу! – решительно отказалась она.

– Тогда самое элементарное, что надо сделать, – это заменить замок, – предложил он ей, видимо, поняв, что продолжая с ней спорить, ничего не добьется. – Хочу, чтобы были смонтированы задвижка и цепочка.

– Очень хорошо.

– Я договорюсь об этом сегодня же с утра.

– Дон, тебе совсем не надо всем этим заниматься. Я сама обо всем позабочусь.

– Правда? Когда же? Когда ты будешь находиться в зале суда? Может быть, когда будешь вести перекрестный допрос Терри Вейлса?

– Позже. Когда вернусь домой.

– Нельзя позже. Надо сегодня утром. Я попрошу секретаршу приехать сюда и побыть здесь, пока работает слесарь.

– Ты говоришь о той же секретарше, которая должна подвезти мне нижнее белье?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
Сразу после сотворения мира
Сразу после сотворения мира

Жизнь Алексея Плетнева в самый неподходящий момент сделала кульбит, «мертвую петлю», и он оказался в совершенно незнакомом месте – деревне Остров Тверской губернии! Его прежний мир рухнул, а новый еще нужно сотворить. Ведь миры не рождаются в одночасье!У Элли в жизни все прекрасно или почти все… Но странный человек, появившийся в деревне, где она проводит лето, привлекает ее, хотя ей вовсе не хочется им… интересоваться.Убит старик егерь, сосед по деревне Остров, – кто его прикончил, зачем?.. Это самое спокойное место на свете! Ограблен дом других соседей. Имеет ли это отношение к убийству или нет? Кому угрожает по телефону странный человек Федор Еременко? Кто и почему убил его собаку?Вся эта детективная история не имеет к Алексею Плетневу никакого отношения, и все же разбираться придется ему. Кто сказал, что миры не рождаются в одночасье?! Кажется, только так может начаться настоящая жизнь – сразу после сотворения нового мира…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Прочие Детективы / Романы