Читаем (не) детские сказки: Жена для Синей Бороды (СИ) полностью

Жар тела Легре обжигал сквозь платье. И как же был прав герцог, сказав, что на мне ничего нет кроме него. Тонкий бархат и почти невесомое кружево. Разве это достаточная преграда на пути его страсти? Кажется, его не остановят и слои одежды, и расстояния, что я могу попытаться выстроить между нами. Боюсь, даже еще не заключенный брак ни способен притушить его пыл. Он же привлек меня к этому танцу. Слишком тесному и личному, чтобы исполнять его с женихом.

А движения продолжались, разгоняя кровь в и так разгоряченном от близости мужчины теле. Такие быстрые и стремительные, что фигуры окружающих сливались в неясные силуэты разных оттенков радуги. Вступили барабаны, и я на автомате отыграла этот же ритм по паркету каблуком. Послушно развернулась в кольце рук Легре и положила ладонь на его щеку. Борода колола ладонь, а пальцы саднило от этого прикосновения. Следом же я мысленно дала себе затрещину, вспомнив, что это движение было необязательным, даже лишним. Как и рука Легре на моем бедре, поползшая ниже.

— Только попробуй, — прошипела, глядя в наглые глаза. И мне показалось, они блеснули синим светом. Наваждение какое-то.

Жалобный гитарный мотив ударил по натянутым нервам, заставляя тело подчиняться заученным движениям. Легре поднял мою руку над головой, а я совершила оборот, подхватив подол платья, чтобы ненароком не запутаться в длинной юбке. Опустила ладони выгнувшись в спине. Мелькнула мысль, что герцог может отомстить за опущенный на ногу каблук и не поймать. Но Легре поддержал под талию, крепко и надежно, позволяя мне вытянуть руки над головой и вскинуть ногу вверх в резком и стремительном движении.

Странно, но страхи и волнения ушли. В глубине груди зарождался огненный вихрь азарта. Приняв вертикальное положение, я прошла вперед, чеканя каждый шаг. Развернулась, вытянув руку и поманила застывшего на месте Легре. Он улыбнулся, мотнув головой. В момент сократил расстояние, когда я бросилась на встречу. Подхватил под талию, легко подкинул, хоть эта поддержка была необязательна.

Сердце ухнуло куда-то вниз, когда Легре легко поймал меня и опустил, впечатывая в свое твердое тело. Судорожно вздохнула, испытывая пьянящий коктейль чувств из чистого восторга и необъяснимого возбуждения. А жар в груди становился сильней, казалось, он опаляет горло, кипит в сердце, растекаясь по венам жидким пламенем. Поддержки, захваты и стремительные выпады, глаза в глаза, то расходясь, то вновь сближаясь пока звучит мелодия ларетты. Это было прекрасно и завораживающе.

Инструменты затихли и в воздухе зазвенели последние ноты скрипки, когда мы одновременно провели ладонями над лицами друг друга. Я зажмурилась, ощущая, как его палец скользнул между приоткрытых от учащенного дыхания губ. И вздрогнула, когда повторила это движение, а Легре слегка прикусил мой палец. Тело горело, пожар в груди пылал, а взгляд голубых глаз обжигал своей страстью.

— Огненная, — прошептал герцог, перехватив мою ладонь и притянув к своей щеке, чтобы прижаться губами к пульсирующей жилке на изгибе ладони.

— Спасибо за танец, Доминик, — прошептала с придыханием, пытаясь привести разрозненные мысли в порядок. Что же ты творишь, Изабель?!

— Зови меня Ник, — сказал и почему-то дернулся, словно эта фраза вырвалась случайно.

— Ник, — повторила я, а в синих глазах вновь мелькнула эта вспышка. На этот раз я была уверена, что мне не показалось. Кто же ты?

Глава 6

/Изабель/


— Может, желаешь выйти и освежиться? — хриплым голосом спросил Легре.

И почему-то я не сомневалась, что стоит нам оказаться наедине, он вновь поцелует. И будет меня ждать не прохлада, а жар.

— Я бы выпила сока, — отступила от Легре, пытаясь отдышаться и привести мысли в порядок. Он с неохотой выпустил мою талию из захвата и предложил локоть.

После танца я бы не хотела к нему прикасаться. Сейчас больше всего хотелось выбежать в мороз, остудить снежинками горящие щеки, вдохнуть ледяной воздух, чтобы потушить все еще пылающий в груди пожар и холодом заставить замедлиться хоровод мыслей в голове. Только кто мне позволит?

Звучали скупые аплодисменты, пока герцог уводил меня к столикам с закусками. Только сейчас заметила, что ироничное настроение его покинуло. Густые брови иногда сходились в хмуром выражении, а губы сжимались в прямую линию. Танец взволновал его, и что кривить душой, и меня не оставил равнодушной. Но ощущение, что он позволил себе лишнего не покидало.

— От тебя вкусно пахнет, Изабель. Духи?

— Виноград и мята. Я добавляю масла в шампунь.

— Мне нравится, — Легре указал слуге на чашу с пуншем.

— Подождите, я не пью алкоголь.

Но герцог вновь махнул рукой, давая понять, чтобы слуга не останавливался.

— Это всего лишь слабое вино. К тому же мы не задержимся на балу. Можешь расслабиться.

Слова о том, что мы здесь ненадолго порадовали. А вот расслабиться вряд ли выйдет. Эйфория после танца проходила и возвращалась прежняя настороженность. Легре вложил в мою ладонь стакан и повел меня по залу.

— Ты же хотела пить? Мне показалось, ты смелее.

— Причем тут смелость? — я поднесла стакан ко рту и сделала короткий глоток.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже